"i'm not leaving until" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أغادر حتى
        
    • لن أرحل حتى
        
    • لن أغادر قبل
        
    • لن أغادر حتّى
        
    • أنا لا يترك حتى
        
    • لن ارحل حتى
        
    • انا لن اغادر حتى
        
    • لن أذهب حتى
        
    • لن أرحل قبل
        
    • لن أغادر إلى
        
    • لن أغادر حتي
        
    • ولن أرحل حتى
        
    You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. Open Subtitles ستقومين بالهرب ثانية, وأنا لن أغادر حتى حتى تفعلى هذا
    I'm not leaving until you tell me why you won't print it. Open Subtitles -ألا تزالين هنا؟ أنا لن أغادر حتى تخبرني لماذا لن تطبعها.
    Amelia, open the door, because I'm not leaving until you do. Open Subtitles أفتحي الباب . أميليا لأني لن أرحل حتى تفتحي
    I've heard about how amazing you are. I'm not leaving until you help me out. Open Subtitles سمعت عن كم أنت مذهل، لن أرحل حتى تساعدني
    - I'm not leaving until I know that you heard what I'm saying. Open Subtitles لن أغادر قبل أن أتأكد من أنك سمعتِ ما أقوله
    I'm not leaving until I know if he's here. Open Subtitles لن أغادر حتّى أعلم إذا كان هنا أم لا
    I'm not leaving until I get what I came for. Open Subtitles أنا لا يترك حتى أحصل على ما جئت ل.
    I am serious. Mm. Well, I'm not leaving until you produce these Open Subtitles مم، حسنا، أنا لن أغادر حتى تقدميني إلى أولئك
    Please, I'm not leaving until I get some answers. Open Subtitles أرجوكِ , لن أغادر حتى أحظى ببعض الأجوبة
    Well, that is just too bad, because I'm not leaving until we do. Open Subtitles حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق.
    Oh, I'm not leaving until I take you on a magical journey back in time! Open Subtitles لن أغادر حتى آخذك في رحلة سحرية عبر الزمن
    Look, I'm not leaving until you come out, so you might as well talk to me. Open Subtitles اسمعي, أنا لن أغادر حتى تخرجي لتتمكني من التحدث معي
    Get it out! I'm not leaving until I find out what's going on. Open Subtitles أخرجه، لن أرحل حتى أكتشف ماذا يجري
    So forget about sending me back, because I'm not leaving until we do a complete overhaul on this sad thing you call a life. Open Subtitles انسى أمر إرجاعي لأنني لن أرحل حتى نقوم بتغيير كامل لهذا الشيء المحزن الذي تسميه حياة...
    I'm not leaving until I get an answer. Open Subtitles لن أرحل حتى أحصل على إجابة منك
    We wouldn't even know about this town if it wasn't for my dad. I'm not leaving until I find out where he is. Open Subtitles ما كنّا لنعرف بأمر هذه البلدة لولا أبي لن أغادر قبل اكتشاف مكانه
    I'm not leaving until I get a mummy hand. Open Subtitles أنا لن أغادر قبل أن أحصل علي يد المومياء
    AND I'm not leaving until WE DO. SEE YOU SOON. Open Subtitles و لن أغادر حتّى نفعل ذلك, اراكِ قريبًا
    I'm not leaving until we figure out who did this. Open Subtitles أنا لا يترك حتى معرفة من فعل هذا.
    - I'm not leaving until Ramirez leaves. - Rodriguez! Open Subtitles لن ارحل حتى راميريز يرحل رودريغيز
    I'm not leaving until we can go back down there. Open Subtitles انا لن اغادر حتى نسطيع ان ننزل الى الاسفل
    I'm not leaving until you finish those pancakes. I added quinoa. Open Subtitles لن أذهب حتى أنهي وجبتي لقد أضفت عليها حبوب الإقط
    I'm not leaving until I find out who was trying to hurt my sister. Open Subtitles إنّما لن أرحل قبل أن أكتشف من يُحاول إيذاء أختي.
    I'm not worried about it,'cause I'm not leaving until I get them. Open Subtitles أنا لست قلقة لأنني لن أغادر إلى أن آخذها
    But don't worry. I'm not leaving until that boy Open Subtitles لكن لا تقلقي ، لن أغادر حتي يأخذ الصبي
    You owe me an apology. And I'm not leaving until I get one. Open Subtitles أنتِ مدينة لي باعتذار ولن أرحل حتى أحصل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus