"i'm not worried" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا لست قلقا
        
    • أنا لست قلقة
        
    • أنا لست قلقاً
        
    • أنا لستُ قلقة
        
    • أنا لست قلق
        
    • لَستُ قلق
        
    • أنا لستُ قلقاً
        
    • انا لست قلق
        
    • انا لست قلقة
        
    • انا لست قلقاً
        
    • لست قلقًا
        
    • انا لست قلقا
        
    • انا لست قلقه
        
    • أنا لستُ قلق
        
    • لَستُ قلقة
        
    But I'm not worried about the safe, it's the guards. Open Subtitles أنا لست قلقا من الخزانة أنا قلق بشأن الحراس
    Besides, I'm not worried about your boy right now. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا لست قلقا حول فتى الخاص بك الآن.
    I'm not worried. I think we're gonna be a-ca-awesome. Open Subtitles أنا لست قلقة أنا أعتقد أننا سنكون رائعين
    I'm not worried at all. I'm just here to support you. Uh... Open Subtitles أنا لست قلقاً على الإطلاق أنا هنا لأدعمك مرحبا
    I'm not worried about you. Open Subtitles بالنسبة لك. أنا لستُ قلقة منكِ.
    No, I'm not worried that you're sleeping with him. Open Subtitles كلا, أنا لست قلق من كونك تقيمين علاقة معه
    Oh, Christ, I'm not worried about my chair catching on fire. Open Subtitles أوه، السيد المسيح، لَستُ قلق بشأن إحتِراق كرسيي.
    I'm not worried about the drinks. Open Subtitles أنا لستُ قلقاً من الخروج في موعد للشُرب
    Why I'm not worried about you betraying me and escaping? Open Subtitles لماذا أنا لست قلقا عنك بخيانة لي والهرب.
    I'm not worried about Lewis. I'm running my race. Open Subtitles أنا لست قلقا من لويس أنا أدير نفسي
    I'm not worried. By the way, how're the girls outside? Open Subtitles أنا لست قلقا بالمناسبة ، كيف حال الفتيات فى الخارج؟
    I'm not worried about anything, Alicia. Open Subtitles أنا لست قلقا حول أي شيء، أليسيا.
    I'm not worried about it,'cause I'm not leaving until I get them. Open Subtitles أنا لست قلقة لأنني لن أغادر إلى أن آخذها
    I'm not worried, I just don't like the idea of having more strangers judging me. Open Subtitles أنا لست قلقة أنا فقط لا أحب فكرة أن يكون الكثير من الغرباء يحكمون علي
    But I'm not worried. Never have been. Know why? Open Subtitles لكن أنا لست قلقة , ولم أكن أبداً تعلم لماذا؟
    I'm not worried about putting him off because this is just like a quacking noise for him. Open Subtitles أنا لست قلقاً بشأن تأخيره لأن هذا فقط مثل طقطقة ضجّة بالنسبة له.
    I'm not worried. You're gonna do what you're gonna do. Open Subtitles أنا لست قلقاً فستفعلين ما تنوين القيام به
    Actually, Jenny, I'm not worried about you at all. Open Subtitles في الواقع (جيني)، أنا لستُ قلقة بشأنكِ مطلقاً.
    We can take Azula. I'm not worried about her. Open Subtitles أنا لست قلق بشأنها, أنا قلق بشأن آنـج
    Jack, I'm not worried about Jo or even the differences between us. Open Subtitles جاك، لَستُ قلق بشأن جو أَو حتى الإختلافات بيننا.
    But to be perfectly candid, I'm not worried about Yates. Open Subtitles ولكن لأكون صريحاً بشكل تامّ أنا لستُ قلقاً بشأن "يايتس"
    I'm not worried about that. I just want you to be okay. Open Subtitles انا لست قلق بسبب هذا انا فقط اريدك ان تكونى بخير
    I appreciate that, but I'm not worried about my health. Open Subtitles انا اقدر هذا لكن انا لست قلقة عن صحتى
    I'm not worried about shutting you down. I hope you know that? Open Subtitles انا لست قلقاً حول هزيمتكم اتمنى ان تكونوا على علم بذلك
    I... appreciate the courtesy call, but I'm not worried about Marilyn. Open Subtitles أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين
    No, I'm not worried about it, I'm just saying. Open Subtitles لا, انا لست قلقا عليه, انا فقط كنت اقول.
    I'm not worried. I'm just anxious to get started. Open Subtitles انا لست قلقه انا فقط متلهفه للبدء
    I'm not worried about whether it's true. Open Subtitles أنا لستُ قلق بشأن ما إذا كان صحيحاً.
    I'm not worried about Andy because I'm gonna completely obliterate him with my fucking poise and sophistication. Open Subtitles لَستُ قلقة بشأن أندي لأني سأزيله بالكامل بإتّزانِي اللعين والتطور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus