"i'm still" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما زلت
        
    • لا زلت
        
    • أنا مازلت
        
    • لا أزال
        
    • أنا لا تزال
        
    • ما زِلتُ
        
    • ما زلتُ
        
    • انا مازلت
        
    • مازلتُ
        
    • لازلتُ
        
    • أنا لازلت
        
    • لا زلتُ
        
    • انا لازلت
        
    • انا لا ازال
        
    • ما أزال
        
    Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. Open Subtitles أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي.
    I'm still limping, but I'm happy to be walking again. Open Subtitles ما زلت أعرج, لكني سعيدة لأني أمشي مرة أخرى
    Too young to die. I'm still in my early seventies. Open Subtitles انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين
    And I'm still the girl who tried to kill herself in Mexico. Open Subtitles . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك
    But there's a possibility that I'm still packing loads of viable sperm. Open Subtitles ولكن ثمة احتمال في كوني لا أزال أمتلك حيوانات منوية صالحة
    And yet I'm still the bad guy because I dumped the girl with cancer, even though she broke my heart. Open Subtitles وحتى الآن أنا لا تزال سيء لأنني ملقاة الفتاة مع مرض السرطان، على الرغم من أنها كسرت قلبي.
    I'm still on vacation, and I'm gonna play tennis with somebody. Open Subtitles ما زِلتُ في إجازة، وأَنا سَيَلْعبُ التنس مَع شخص ما.
    I'm still that little boy getting fucked in the shed. Open Subtitles ما زلتُ ذلكَ الولَد الصغير الذي يُغتصَب في السقيفَة
    Miles, you go first, I'm still looking at the menu Open Subtitles اميال ابدأ انت انا مازلت انظر الى قائمة الطعام
    Um, I'm still gonna need to see an assembly by Tuesday. Open Subtitles أم، ما زلت ستعمل الحاجة إلى رؤية التجمع يوم الثلاثاء.
    Well, it'll have his name. I'm still a Johnson. Open Subtitles حسناً، سيحمل اسمه، ما زلت تحت اسم جونسون.
    Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you. Open Subtitles أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك
    Yeah, it's so weird, I feel like I'm still at the office. Open Subtitles نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب.
    But, I'm still her dad and I'll do whatever it takes to be a part of her life. Open Subtitles لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها
    I'm still processing zombies, and now you're giving me secret labs? Open Subtitles لا زلت أستوعب مسألة الزومبي و الآن، تعطينني مختبرات سرية؟
    I'm still not sure if this is going to work. Open Subtitles أنا مازلت لست متأكد اذا كان هذا الشيء سيعمل
    You're moving on, and so is Liam, and I'm still here. Open Subtitles أنت ستنتقلين و ليام أيضاً و أنا لا أزال هنا
    I'm still having a hard time with that last name. Open Subtitles أنا لا تزال تواجه وقتا عصيبا بهذا الاسم الماضي.
    But, you know, I'm still living at home, I'm still single. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، ما زِلتُ المعيشة في البيت، ما زِلتُ وحيدَ.
    Well, either I'm still asleep, or I'm starting to remember. Open Subtitles إما أنّني ما زلتُ نائماً أو أنّني بدأتُ أتذكّر
    No, I'm still sheriff. Just got a little more authority. Open Subtitles . لا ,انا مازلت مدير للشرطة ولكن بسطلة اكثر
    I apologize, I'm still new at this. I stand corrected. Open Subtitles أعتذِر مازلتُ جديدة في هذا الامر أعترف أنّني أخطأت.
    I'm still not used to this type of food. Open Subtitles لازلتُ لمْ أعتد على هذا النوع من الطعام.
    Juggling a kid while I'm still in my residency? Open Subtitles التعامل مع الأطفال و أنا لازلت في بداية وظيفتي
    I'm still moving forward, but I'm up against very strong opposition. Open Subtitles لا زلتُ أبدأ في عملي لكني أواجه معارضة قوية جدّاً.
    I'm still having Ambien shits from my suicide attempt. Open Subtitles انا لازلت في فترة الحزن بسبب محاولة انتحاري
    I'm still being paid, if that's what you're worried about. Open Subtitles انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك
    While I'm still on this trip, I suddenly realize what's going on. Open Subtitles بينما أنا ما أزال في تلك الرحلة، أدرك فجأة الذي يحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus