Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
I'm still limping, but I'm happy to be walking again. | Open Subtitles | ما زلت أعرج, لكني سعيدة لأني أمشي مرة أخرى |
Too young to die. I'm still in my early seventies. | Open Subtitles | انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين |
And I'm still the girl who tried to kill herself in Mexico. | Open Subtitles | . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك |
But there's a possibility that I'm still packing loads of viable sperm. | Open Subtitles | ولكن ثمة احتمال في كوني لا أزال أمتلك حيوانات منوية صالحة |
And yet I'm still the bad guy because I dumped the girl with cancer, even though she broke my heart. | Open Subtitles | وحتى الآن أنا لا تزال سيء لأنني ملقاة الفتاة مع مرض السرطان، على الرغم من أنها كسرت قلبي. |
I'm still on vacation, and I'm gonna play tennis with somebody. | Open Subtitles | ما زِلتُ في إجازة، وأَنا سَيَلْعبُ التنس مَع شخص ما. |
I'm still that little boy getting fucked in the shed. | Open Subtitles | ما زلتُ ذلكَ الولَد الصغير الذي يُغتصَب في السقيفَة |
Miles, you go first, I'm still looking at the menu | Open Subtitles | اميال ابدأ انت انا مازلت انظر الى قائمة الطعام |
Um, I'm still gonna need to see an assembly by Tuesday. | Open Subtitles | أم، ما زلت ستعمل الحاجة إلى رؤية التجمع يوم الثلاثاء. |
Well, it'll have his name. I'm still a Johnson. | Open Subtitles | حسناً، سيحمل اسمه، ما زلت تحت اسم جونسون. |
Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you. | Open Subtitles | أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك |
Yeah, it's so weird, I feel like I'm still at the office. | Open Subtitles | نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب. |
But, I'm still her dad and I'll do whatever it takes to be a part of her life. | Open Subtitles | لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها |
I'm still processing zombies, and now you're giving me secret labs? | Open Subtitles | لا زلت أستوعب مسألة الزومبي و الآن، تعطينني مختبرات سرية؟ |
I'm still not sure if this is going to work. | Open Subtitles | أنا مازلت لست متأكد اذا كان هذا الشيء سيعمل |
You're moving on, and so is Liam, and I'm still here. | Open Subtitles | أنت ستنتقلين و ليام أيضاً و أنا لا أزال هنا |
I'm still having a hard time with that last name. | Open Subtitles | أنا لا تزال تواجه وقتا عصيبا بهذا الاسم الماضي. |
But, you know, I'm still living at home, I'm still single. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، ما زِلتُ المعيشة في البيت، ما زِلتُ وحيدَ. |
Well, either I'm still asleep, or I'm starting to remember. | Open Subtitles | إما أنّني ما زلتُ نائماً أو أنّني بدأتُ أتذكّر |
No, I'm still sheriff. Just got a little more authority. | Open Subtitles | . لا ,انا مازلت مدير للشرطة ولكن بسطلة اكثر |
I apologize, I'm still new at this. I stand corrected. | Open Subtitles | أعتذِر مازلتُ جديدة في هذا الامر أعترف أنّني أخطأت. |
I'm still not used to this type of food. | Open Subtitles | لازلتُ لمْ أعتد على هذا النوع من الطعام. |
Juggling a kid while I'm still in my residency? | Open Subtitles | التعامل مع الأطفال و أنا لازلت في بداية وظيفتي |
I'm still moving forward, but I'm up against very strong opposition. | Open Subtitles | لا زلتُ أبدأ في عملي لكني أواجه معارضة قوية جدّاً. |
I'm still having Ambien shits from my suicide attempt. | Open Subtitles | انا لازلت في فترة الحزن بسبب محاولة انتحاري |
I'm still being paid, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك |
While I'm still on this trip, I suddenly realize what's going on. | Open Subtitles | بينما أنا ما أزال في تلك الرحلة، أدرك فجأة الذي يحصل |