"i'm sure it's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا متأكد أنه
        
    • أنا متأكدة أنه
        
    • أنا متأكد من أنها
        
    • أنا متأكد من أنه
        
    • أنا متأكدة أنها
        
    • انا متأكد انه
        
    • أنا متأكد أنها
        
    • أنا واثقة أنه
        
    • أَنا متأكّدُ هو
        
    • انا متأكد انها
        
    • أنا متأكد انها
        
    • أنا واثق من أنها
        
    • انا متأكدة انها
        
    • أنا متأكد انه
        
    • أنا متأكد بأنه
        
    No Ron, I'm sure it's the good kind of deadly poison. Open Subtitles لا , أنا متأكد أنه النوع الجيد من السموم القاتلة
    It's just a stomach virus or a fluw. I'm sure it's nothing. Open Subtitles انه فيروس من المعدة أو برد أنا متأكدة أنه لا شئ
    I'm sure it's just a precaution, a show of force. Open Subtitles أنا متأكد من أنها مجرد إحتياطات ، إستعراض للقوة
    I'm sure it's hard to keep it all straight with this mogul. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يصعب إبقاء الأمور متسقيمة مع هذا المسرف
    Yeah, I'm sure it's going to be vastly entertaining. Open Subtitles نعم, أنا متأكدة أنها ستكون حفلة ممتعة للغاية
    I'm sure it's nothing to do with the current occupant. Open Subtitles انا متأكد انه ليس هناك شيئ يمكن فعله مع الساكن الجديد
    I'm sure it's a great plan; I just don't get how it works. Open Subtitles أنا متأكد أنها خطة ممتازة فقط أنا لا أعلم كيف ننفذها
    I'm sure it's infected. He clearly hasn't been taking care of it, and he went into that filthy water. Open Subtitles أنا واثقة أنه مصاب بإنتان من الواضح أنه لم يكن يعتني به
    I'm sure it's lovely catching up like this, but, Open Subtitles أَنا متأكّدُ هو رائعُ لحاق مثل هذا، لكن،
    I mean, I'm sure it's gonna catch up to me one day, but for now I'm gonna take advantage of it. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيُنال مني يوماً ما بسبب ذلك لكن بالنسة للآن، سوف أستغل الأمر
    I'm sure it's been difficult. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان أمراً صعباً إنه فتاة ذكيه
    I'm sure it's something that would be covered by your medical expertise. Open Subtitles أنا متأكد أنه شيء يمكن حله بواسطة خبرتك الطبية.
    I'm sure it's tough enough starting a successful concierge practice. Open Subtitles أنا متأكدة أنه من الصعب بدأ مسيرة تطبيبٍ ناجحه
    Um, listen, I'm sure it's nothing, but you said to call if I had any concerns. Open Subtitles أسمع أنا متأكدة أنه ليس بذي أهمية. لكنك قلت اتصلي إن كان لديك أية نخاوف.
    Well, I'm sure it's just a standard post-campaign wind-down. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنها مجرد معيار ما بعد الحملة الرياح إلى أسفل.
    Well, I'm sure it's no big deal. Open Subtitles حسنا ، أنا متأكد من أنه ليس بالأمر الجلي
    I'm sure it's just some stunt he's pulling to get out of going to school. Open Subtitles أنا متأكدة أنها بعض الحيل ليكف عن الذهاب للمدرسة
    I'm sure it's not that big of a deal. What happened at last year's tryouts? Open Subtitles انا متأكد انه ليس بالموضوع الكبير ماذا حدث السنه الماضيه في المدرسه ؟
    I'm sure it's just heatstroke, but we're gonna do an MRI to be extra careful. Open Subtitles أنا متأكد أنها مجرد ضربة شمس لكن سنجري رنيناً مغناطيسياً زيادة في الحذر
    I'm sure it's weird to have a stranger talk so intimately about your husband, so... Open Subtitles أنا واثقة أنه من الغريب القيام بحوار غريب وحميمي جداً بشأن زوجك
    I'm sure it's not as easy to break away from there as he thought. Open Subtitles أَنا متأكّدُ هو لَيسَ كسهل للإنفِصال مِنْ هناك كما إعتقدَ.
    I'm sure it's the best of all the bad ideas we got. Open Subtitles انا متأكد انها افضل من كل الافكار السيئة الاخرى التي لدينا
    Oh, no, I'm sure it's a genuine photograph of Pippa Middleton and J.Lo going at it. Open Subtitles أوه، لا ، أنا متأكد انها صورة حقيقية لبيبا ميدلتون و جيه لو وهم يفعلونها
    The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code. Open Subtitles لم يستطع الكومبيوتر فكها لكن أنا واثق من أنها شفرة
    It's just a drill. I'm sure it's just a drill. Open Subtitles انها فقط مناورات انا متأكدة انها مجرد مناورات
    I'm sure it's nothing a little mother's milk won't fix. Open Subtitles أنا متأكد انه القليل من حليب الأم لن يصلح
    I'm sure it's unintentional, but that could screw you in the long run. Open Subtitles أنا متأكد بأنه خطأ غير مقصود، لكن ذلك سيعيقك على المّدى البعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus