"i'm the one" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا من
        
    • أنا واحد
        
    • أنا الذي
        
    • أنا التي
        
    • انا من
        
    • أَنا الواحد
        
    • أنا الشخص
        
    • انا الذي
        
    • أنا مَن
        
    • أنا الوحيد الذي
        
    • انا التي
        
    • انا الوحيد
        
    • أنا هو
        
    • فأنا من
        
    • أنا هي
        
    No, I'm the one saying we need to spend less so we don't need the extra money. Open Subtitles لا، أنا من أقول أننا علينا أن نصرف القليل حتى لا نحتاج لمزيد من المال
    I'm the one with a doctorate in Infectious Diseases. Open Subtitles أنا من لديِه شهادة الدكتُوراه في الأمراض المُعديَة.
    I'm the one with the vendetta. Why are you gunning so hard? Open Subtitles أنا واحد مع الثأر . لماذا يعد العدة لذلك من الصعب؟
    In a way, I'm the one who encouraged this thief. Open Subtitles بطريقة ما , أنا الذي شجعت على هذه السرقة
    Yeah, guess I'm the one who hasn't been around much lately. Open Subtitles أجل , أعتقد أنا التي لم أكن بالجوار كثيراً مؤخراً
    Yeah, but now you seem way more upset than me when I'm the one who should actually be really upset. Open Subtitles نعم لكن الأن انت تبدو اكثر ضيقا مني في الوقت المفترض ان اكون انا من تكون متضايقة جدا
    No, no, I'm the one who should be apologizing. Open Subtitles لا، لا، أَنا الواحد الذي يَجِبُ أَنْ يُعتَذرَ.
    This family's completely innocent. I'm the one you're looking for. Open Subtitles هذه العائلة بريئة تماماً أنا الشخص الذي تبحثون عنه
    I'm the one that took Ali to Welby and I can't help but wonder if I did the right thing. Open Subtitles أنا من أخذ آلي إلى ويلبي و لا يسعني إلا أن اتساءل اذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح
    I'm the one with a stable government job and a 401K. Open Subtitles لنكون واضحين، أنا من لديه وظيفة حكومية بأجر ثابت ومعاش
    I'm the one he insulted. I've got pride, if you fucking don't. Open Subtitles أنا من تمت إهانته لدي كبرياء إن لم يكن لديك أنت
    Okay, now, I'm the one that needs the decoder ring. Open Subtitles حسناً، الآن، أنا من يحتاج لحلقة جهاز فك الرموز
    Oh, don't worry. I'm the one everybody's gonna blame. Open Subtitles لا تقلقا أنا من سيلومه الجميع في النهاية
    Well, don't you think I'm the one who should go in? Open Subtitles حسنا، لا تظن أنا واحد الذي يجب ان تذهب في؟
    Yes, you see, I'm the one you're madly in love with. Open Subtitles نعم، كما ترى، أنا واحد أنت بجنون في الحب معها.
    I'm the one at home every day at 6, not 6:30. Open Subtitles أنا الذي يكون بالمنزل كل يوم في السادسة وليس 6:
    No, I'm sorry. I'm the one who's come to your house uninvited. Open Subtitles كلا، أنا الآسفة، أنا التي جائت إلى البيت وهي غير مدعوة
    Now he's gonna think I'm the one that got him fired. Open Subtitles الان سوف يعتقد انه انا من . تسبب فى طرده
    I'm the one who actually said it was over. Open Subtitles أَنا الواحد الذي في الحقيقة قالَه كَانَ إنتهى.
    I can't be a chef. I'm the one who pois..... antidote. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون طباخا أنا الشخص الذي سمم ..
    I'm the one who's saying there's no going back. Open Subtitles انا الذي قلت بأنّه ليس هنالك عودة لبعضنا
    Boy, I'm the one you should be worrying about disappointing. Open Subtitles يا فتى، أنا مَن يجب أنّ تخشى تخييب أملها.
    That's why I'm the one taking care of this. Open Subtitles لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر.
    I'm the one who corrected you. - good point. Bye. Open Subtitles انا التي صححت كلامك نقطه جيده ، الى اللقاء
    But I'm the one who should be mad at. Open Subtitles ولكن انا الوحيد الذي ينبغي أن استشيط غضبا
    I'm the one who wrote the letter that we were here. Open Subtitles أنا هو من أرسل الرسالة التي تفيد بوجودنا هنا
    I know what you're capable of. I'm the one who hired you. Open Subtitles أنّي أعرف جيّدًا ما أنت قادر لفعله، فأنا من قمت بتوظيفك.
    No. No. I'm the one that's confused. Open Subtitles كلا, كلا, أنا هي المشوشة لكني بدأت بتجميع الخيوط في رأسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus