I'm the one that took Ali to Welby and I can't help but wonder if I did the right thing. | Open Subtitles | أنا من أخذ آلي إلى ويلبي و لا يسعني إلا أن اتساءل اذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح |
Okay, now, I'm the one that needs the decoder ring. | Open Subtitles | حسناً، الآن، أنا من يحتاج لحلقة جهاز فك الرموز |
I'm the one that picked up the pieces, and it's humiliating, let me tell you, helping the woman you love mourn the loss of another man. | Open Subtitles | أنا الذي داويت جراحها، وإنّه لأمر مُذل، دعني أقول لك، مُساعدة المرأة التي تحب على الحداد على فقدان رجل آخر. |
In fact, I'm the one that needs to apologize. | Open Subtitles | وفي الحقيقة ، أنا الشخص الذي يحتاج للأعتذار |
and forget everything, including the fact that I'm the one that made you that blanket that you found, because I'm the one that knows your heart. | Open Subtitles | لكن بعدها السنجاب اللعين قفز وجعلك تضرب رأسك وتنسى كل شيء يتضمن حقيقة أنني أنا التي صنعت لك البطانية التي وجدتها |
Now he's gonna think I'm the one that got him fired. | Open Subtitles | الان سوف يعتقد انه انا من . تسبب فى طرده |
Nothing. I'm the one that cancelled the subscription, okay? | Open Subtitles | لاشئ, انا التي قمت بإلغاء الأشتراك حسنا؟ |
Remember, I'm the one that caught him snooping in our bedroom. | Open Subtitles | أتذكر , أنا من ضبطه يتطفل في غرفة النوم خاصتنا |
In fact, I'm the one that should be pitying you. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا من يجب أن تشعر بالشفقة عليك. |
So I'm the one that gets to say if I need protecting, not you. | Open Subtitles | أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة إلى حماية أو لا، وليس أنت. |
You love them, and you think, "I'm the one that touches them, feeds them, | Open Subtitles | تعلم، أنت تُحبُهُم و ستعتقد.. أنا الذي ألمسهُم، وأُطعمهُم، وأُحافظُ عليهم علي قيد الحياة.. |
And I may be just a ranch hand, but I'm the one that told your abuela about the baby. | Open Subtitles | وربما أكون مجرد مزارع ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل |
Look, I'm the one that's got trouble, not y'all. | Open Subtitles | انظر، أنا الذي وقعت في مشاكل وليس أنتم |
I'm the one that told you to do this in the first place. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي جعلك تفعلين هذا في المقام الأول |
I'm the one that keeps us going, lady. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي يُبقينا على قيد الحياة، يا سيدة |
Yeah, but I was just trying to make your decision easier and show you that I'm more powerful, that I'm the one that's going to cast your curse. | Open Subtitles | لكنْ كنتُ أحاول أنْ أسهّل قرارك وأريكَ أنّي أكثر قوّة وأنّي أنا التي سألقي لعنتك |
I'm the one that convinced you to take that deal. | Open Subtitles | انا من قام بإقناعك ان تقبل في هذه الصفقة |
I'm the one that tends to get worked up about certain things. | Open Subtitles | انا التي عليها ان تقلق على نجاح بعض الامور |
But I'm the one that sent her out there to the waiting room. | Open Subtitles | لكن انا الشخص الذي أرسلها خارجا إلى غرفة الإنتظار |
Don't hate on me. I'm the one that knew to look between his shoulder blades. | Open Subtitles | لا تضعي الامر عليّ انا الوحيد الذي يعرف ان يتعامل معاه |
I'm the one that broke the golden rule, by asking for a professional favor. | Open Subtitles | أنا واحد التي كسرت القاعدة الذهبية، بسؤال لصالح المهنية. |
It just turns out that I'm the one that peaked in high school. | Open Subtitles | واتضح لي للتو أنني انا الذي بقى في المدرسة الثانوية |
I'm the one that promised her that if she married Jamal, | Open Subtitles | أنا الواحد الذي وعدتها أنه إذا تزوجت جمال، |
And I... I know I'm the one that said we shouldn't care what other people think, but things have changed. | Open Subtitles | وأعرف أنني من قلت أنه لا يجدر بنا أن نبالي بما يظنه الآخرون |
I'm the one that got the raise. Try and remember that. | Open Subtitles | أنا الذى يعمل و يحصل على المرتب هنا تذكرى ذلك |
Riley, I'm sorry that I'm the one that told you. | Open Subtitles | رايلي، وأنا آسف أن أنا واحد أن قلت لك. |
I'm the one with the glass, I'm the one that is talking. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يحمل الكأس، و الذي يتحدث |