"i've arranged for" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد رتبت
        
    • رتّبت
        
    • لقد جهزت
        
    • لقد رتبتُ
        
    • لقد رتّبتُ
        
    • رتبت لك
        
    • قمت بترتيب
        
    I've arranged for there to be hot water bottles, sir. Open Subtitles لقد رتبت الأمور بحيث تكون هناك زجاجات من الماء الساخن يا سدي.
    I've arranged for protective custody until your arraignment. Open Subtitles لقد رتبت لاحتجاز وقائي حتى توجيه الاتهام الخاص بك.
    I've arranged for medical attention to meet us at the safe house. Open Subtitles لقد رتبت للرعايه الطبيه وسيلاقونا فى المنزل الآمن
    I've arranged for a public address system with a loudspeaker outside... for the overflow. Open Subtitles رتّبت لنظام توجيه عامّ وسماعات عالية الصوت بالخارج للجمهور.
    I've arranged for a car, it's waiting downstairs, to take you to the lab. Open Subtitles لقد جهزت سياره, إنها بانتظارك بالأسفل لتأخذك للمعمل.
    I've arranged for a very well-regarded family in Paris to host you for as long as you need. Open Subtitles لقد رتبت مع أسرة محترمة وغينة في باريس ، لاستضافتك قدرما تشائين
    I've... arranged for a community meeting tomorrow, try to assuage their fears. Open Subtitles لقد رتبت للقاء مجتمع غداً محاولةً تلطيف مخاوفهم
    - So listen, I've arranged for the mini people to come and collect the car from here, and then we can take the taxi to the port. Open Subtitles حتى الاستماع، لقد رتبت للشعب صغير ليأتي وجمع السيارة من هنا، وبعد ذلك يمكن أن تأخذ سيارة أجرة إلى الميناء.
    I've arranged for Cha Pow and bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. Open Subtitles لقد رتبت لتشا أسير الحرب وبولو للتحرك تداوس إلى محل حدادة القديم.
    In fact, as an initial show of good faith, I've arranged for you to work in the laundry. Open Subtitles بالواقع، كعرض ذي حسن نية أولي، لقد رتبت لك العمل في الغسيل.
    So I've arranged for all my photos of baby wieners to be put on display. Open Subtitles لذلك لقد رتبت جميع صور قضيب الاطفال لوضعها على شاشة العرض.
    - I've arranged for an extraction team. - Good. Open Subtitles ـ لقد رتبت الأمور لفريق إستخراج لإستعادته ـ جيد
    So I've arranged for our students to speak to astronauts at the space station, uh, via Russian translator. Open Subtitles إذا، لقد رتبت لطلابنا التحدث إلى رواد الفضاء في محطة الفضاء الدولية عبر مترجمة روسية
    Sultan, I've arranged for a rally in your area next week. Open Subtitles سلطان لقد رتبت لـــتجمع حاشد في منطقتك الاسبوع المقبل.
    I've arranged for a dormitory stay at dade u., and I'm working on your student visa. Open Subtitles لقد رتبت إقامة مهجع في جامعة ديد وأنا أعمل على تأشيرتك الدراسية
    Also, I've arranged for £5 million when we succeed. Open Subtitles أيضا، رتّبت الحكومة لمنحك 5 مليون استرلينى عندما ننجح.
    I've arranged for a car. I'll see to your baggage Open Subtitles لقد جهزت سيارة من أجلك سآخذ عربة حقائبك
    I've arranged for my friend over at Interpol to be standing by to extradite him back to France for cooking Voulez's books. Open Subtitles لقد رتبتُ الأمر مع صديقي فى الشرطة الدولية ليبقى على أهُبة الإستعداد لتسليمه إلى "فرنسا" من أجل التلاعب بسجلات مجلة"فوليه"
    I've arranged for your dream to come true. Open Subtitles لقد رتّبتُ كُلَّ شيءٍ حتّى يتحققَّ حُلمكَ.
    And I've arranged for a replacement for your midnight watch. Open Subtitles و قمت بترتيب بديل لك أثاء نوبة الحراسه الليليه أشكرك يا سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus