I've been saying we need a camera in this hall | Open Subtitles | كنت أقول أننا نحتاج آلة تصوير في هذه القاعة |
I've been saying it for 12 years and I can prove it. | Open Subtitles | لقد كنت أقول هذا لـ12 سنة ويمكنني إثباته |
That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك |
Hey, that's what I've been saying all along you guys. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق |
That's what I've been saying the whole time-- it's right here. | Open Subtitles | هذا ما كنت اقوله طوال الوقت انه هنا |
What doyou think I've been saying for the past four days? | Open Subtitles | ذلك ما أظنّ أنني كنتُ أقوله خلال الأيّام الأربعة الماضية؟ |
When the evidence proves what I've been saying all along, | Open Subtitles | عندما الأدلة يثبت ما ظللت أكرره كل جانب، |
I've been saying that the whole night, and none of you guys can stop me. | Open Subtitles | كنت أقول هذا طوال الوقت و لا أحد منك يا رفاق يستطيع إيقافي |
You haven't been listening to anything I've been saying, have you? | Open Subtitles | لم تكن قد تم الاستماع إلى أي شيء كنت أقول دائما هل ؟ |
I've been saying that for a month. | Open Subtitles | أنا أحصل عليها, حسنا أنا كنت أقول ذلك لشهور |
I've been saying all along that the naked guy should be buff. | Open Subtitles | كنت أقول دائماً, يجب أن يكون المتعري مفتول العضلات |
Let's get married on horseback, which, contrary to what I've been saying, is really cool. | Open Subtitles | آني دعينا نتزوج على ظهر فرس وهذا عكس ما كنت أقوله دائماً إنه أمر رائع |
That's what I've been saying. That's my whole thing. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله دائماً هذا كل مااريده |
That's what I've been saying the whole time! Oh! I love this kid! | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله طوال الوقت أحب هذا الفتى |
Look, it's like I've been saying, farming is very difficult. | Open Subtitles | , أسمعوا , أنه يبدو مثل ما كنت أقوله الزراعة هي صعبة جدا |
I think you know what I've been saying about you in Sacramento. | Open Subtitles | اعتقد انك تعلمين ماذا كنت اقوله "عنك في "سكرمنتو |
That's what I've been saying over and over this entire time dammit! | Open Subtitles | أليسَ هذا ما كنتُ أقوله مرارًا و تكرارًا حتّى الآن؟ |
It quite perfectly demonstrates what I've been saying all along: | Open Subtitles | وهذا يوضح تماما تماما ما ظللت أكرره دائما: |
I've been saying that for the past hour'cause I saw you put it in there! | Open Subtitles | كنتُ أقول لهذا لمدة ساعة لأني رأيتك تضعها هناك |
- Robots always attack. - I've been saying that all day. | Open Subtitles | الروبوتات دائمًا تهاجم - لطالما قلت ذلك في ذلك اليوم |
I've been saying my own name for the last 40-some odd years. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ اسمَي الخاصَ لأخيرةِ بَعْض 40 السَنَواتِ الشاذّةِ. |
I've been saying it all day. | Open Subtitles | لقد كنت أقولها طوال اليوم |
That's what I've been saying this whole time. | Open Subtitles | هذا ما كنت احاول ان اقوله كل هذا الوقف |
And I know I've been saying that for a long time, but this time I really mean it. | Open Subtitles | وتعرفين كنت اقول هذا لوقت طويل لكن هذه المرة اعنيها بجدية |
Well, I mean, I didn't know it, but I've been saying it forever. | Open Subtitles | أعني، لم أعلمه، لكني ظللت أقوله منذ زمن. |
I've been saying this to you since day one. Why can't you just be reasonable? | Open Subtitles | أردد لك هذا منذ البداية لماذا لا تفكر بمنطقية؟ |