You see, I've dealt with your organization in the past. | Open Subtitles | كما ترى، لقد تعاملت مع مؤسستكم في السابق. |
I'm going to take you back to Stonehaven once I've dealt with your mess. | Open Subtitles | لأخذك إلى ستون هايفين مرة واحدة لقد تعاملت مع فوضىاك |
I've dealt with these kind of guys before. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا النوع من الأشخاص من قبل |
I've dealt with, woke up in bed with a dead body? | Open Subtitles | أتعامل معه, يصحى من النوم و بجانبه جثة ؟ |
I've dealt with enough disturbed people to know the difference. | Open Subtitles | تعاملت مع ما يكفي من المضطربين لأميز الفارق |
I've dealt with scarier guys than customs officials. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع رجال أكثر خيفةً من مسؤلي الجمارك |
I've dealt with this kind of scum in the past and I can tell you, they're all mouth and no trousers. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع أوغاد مثل هذا في الماضي، وأستطيع أن أخبرك أنهم جميعاً يتكلمون دون فعل |
Yeah, I guess so. I've dealt with snakes before. | Open Subtitles | نعم على ما اعتقد,لقد تعاملت مع العديد من الافعى من قبل. |
I've dealt with females like you my whole life and I'm still here. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الإناث مثلك خلال حياتي كلّها ومازلت هنا |
Trust me on this, I've dealt with Jerusalem for many years at the UN. | Open Subtitles | ثقي بي في هذا، لقد تعاملت مع القدس لسنوات عديدة في الأمم المتحدة |
Don't worry, Chancellor, I've dealt with far worse than the Hutts. | Open Subtitles | لا تقلق ايها المستشار لقد تعاملت مع اشياء اكثر خطورة من هاذا |
I've dealt with rats in the city bigger than you, boy. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع جرذان فى المدينة أكبر حجماً منك يا فتى |
I've dealt with men like this before. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع رجال من مثل نوعية هذا الشخص من قبل |
Look, I've dealt with my fair share of strung-out RN's before. | Open Subtitles | انظر , لقد تعاملت مع ممرضين مدمنين من قبل |
I've dealt with vagrant freeloaders all my life. You've met my brothers. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع المتشردين طوال حياتى , لقد قابلتى أخى |
I've dealt with people like this before. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذه النوعية من الناس من قبل |
I've dealt with bigger monsters than you, Doctor. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع وحوش أكبر منكَ أيها الدكتور |
You're not the first evil bastard I've dealt with. | Open Subtitles | لست أول وغد شرير أتعامل معه |
I've dealt with enough crazy women today. | Open Subtitles | تعاملت مع ما يكفي من النساء مجنون اليوم. |
Honey, I've dealt with more than my fair share of deceitful men, and I'm not gonna stand by and watch you go through the same pain. | Open Subtitles | عزيزتي انا تعاملت مع اكثر مما تتصورين من الرجال المخادعين وانا لن اقف واتفرج عليك تمرين بذات الالم |
I've dealt with the big stuff. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ مع المشاكل الكبيرة |
I've dealt with these types of men before. | Open Subtitles | لقد تعاملت معه مثل قبل. |
If it helps, I've dealt with them a lot, and they tend to clock out at around 5:00. | Open Subtitles | لقد تعاملت معهم كثيراً وهم ينهون عملهم فى حدود الخامسة |
I've dealt with this before. We need to dilute the poison in his bloodstream. | Open Subtitles | سبق وتعاملت مع هذا , يجب أن نخفف السمّ في مجراه الدمويّ |