"i've discovered" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد اكتشفت
        
    • لقد إكتشفت
        
    • لقد إكتشفتُ
        
    • اكتشفته
        
    • لقد أكتشفت
        
    • أنني قد اكتشفت
        
    What I've discovered on this trip is that I can live very simply. Open Subtitles ما لقد اكتشفت في هذه الرحلة هو أن أستطيع العيش ببساطة شديدة.
    I've discovered through all my travels, like kudu. Open Subtitles لقد اكتشفت من خلال جميع رحلاتي، مثل كودو.
    Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen. Open Subtitles أيّها الرفاق المحاربين.. لقد اكتشفت مخلوقاً نادراً
    Absolutely. I've discovered this amazing cupboard in the kitchen, which not only stores the dishes, it actually cleans them. Open Subtitles أجل لقد إكتشفت هذه الأكواب الرائع في المطبخ
    In my dealings, I've discovered an innocent who's been wronged. Open Subtitles في مُتاجرتي، لقد إكتشفتُ أبرياءً قد تمّ ظلمهم.
    And what I've discovered, is I've done the 50-minute sessions with people, but they end up going on and on about dreams, and feelings, and memories, and past experiences that add up to a whole lot of nothing, Open Subtitles و الذي اكتشفته انني انجزت 50 دقيقة في هذه الجلسات مع الناس لكنهم ينتهون بالحديث اكثر و اكثر
    I've discovered ten errors in the first proof. Open Subtitles لقد أكتشفت عشرة أخطاء عند المراجعة الأولى
    - I've discovered a victim who just happens to be an organ donor with a very rare blood type, who also just happens to be the perfect match for a billionaire who is in desperate need of a heart transplant. Open Subtitles لقد اكتشفت ضحية والتي يٌصادف بأن تكون متبرعة أعضاء لها فصيلة دماء نادرة والتي يصادف بأنها متطابقة لأجل الملياردير
    I've discovered a black hole. Ha ha ha! Hey, I'm not doin'too well here. Open Subtitles لقد اكتشفت ثقب اسود هاى ، انا لست بخير هنا
    In fact, I've discovered some interesting facts Open Subtitles في الواقع، لقد اكتشفت بضعة حقائق مثيرةللإهتمام..
    I've discovered the Queen is a member of a terrible secret dining society. Open Subtitles لقد اكتشفت أن الملكة هي عضو في مجموعه سريه فظيعه مجتمع الاكل
    I've discovered the most disturbing thing... that by not being me, I'm getting what I want. Open Subtitles لقد اكتشفت أكثر شيء مزعج. أنه بعدم كوني على طبيعتي, أحصل على ما أريد.
    I've discovered that most unexpected deaths occur in the home. Open Subtitles لقد اكتشفت ان اغلب حالات الموت غير المتوقعة,تحدث في البيت
    Well, I've discovered you are a football enthusiast. Open Subtitles حسنا لقد اكتشفت أنك عاشق لكرة القدم
    I've discovered several arachnid tracks outside. Open Subtitles لقد اكتشفت العديد من الاثار بالخارج
    Officer Hung, I've discovered something. Open Subtitles ملازم هانج لقد اكتشفت شيئاً ما
    Listen, Eve. I've discovered how she's doing it. Open Subtitles اسمعى إيف لقد اكتشفت كيف تفعل الأمر
    I've discovered he's in property here and abroad. Open Subtitles . لقد إكتشفت أن له أملاك هنا وفى الخارج
    I've discovered that the spiritual nature is attached to the human form at certain points, represented by the three nails of the crucifixion. Open Subtitles "لقد إكتشفت أنّ الطبيعة الروحيّة" "مرتبطة بالجسد البشري، في نقاط محدّدة" "و التي تجلّت في المسامير الثلاث عند صلب المسيح"
    I've discovered a secret government program that's been siphoning hundreds of millions of dollars every year. Open Subtitles لقد إكتشفتُ برنامج حكومي سرّي الذي كان يبذّر مئات الملايين من الدولارات كلّ عام
    I've discovered something. The Horseman does not kill at random. Open Subtitles لقد إكتشفتُ شيءاً الفارس لا يَقْتلُ عشوائياً
    It was a beautiful human experience, and that's what I've discovered here... freedom. Open Subtitles كانت تجربة إنسانيّة جميلة، أتعلمون ما اكتشفته هنا؟ الحريّة!
    Among those ugly ducklings... I've discovered a white swan. Open Subtitles ... بين هذا البط البشع لقد أكتشفت بجعة بيضاء
    Tell him I've discovered the power of the pussy. Open Subtitles أخبريه أنني قد اكتشفت قوة العلاقات المنحرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus