"i've got no" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس لدي
        
    • ليس لديّ
        
    • ليس لدى
        
    • ليست لدي
        
    • لا أملك أي
        
    • لقد حصلت على أي
        
    • لا يوجد لدي
        
    • أنا عِنْدي لا
        
    • وليس لدي
        
    • وليس لديّ
        
    • لايوجد لدي
        
    • ليس لدىّ
        
    • فليس لدي
        
    • لم يعد لدي
        
    I've got no room, put him there till there's a bed. Open Subtitles ليس لدي أي غرفة ضعه هناك إلى أن يفرغ سرير
    I've got no time to argue. It's got to be done tonight. Open Subtitles أنا ليس لدي وقت للمجادلة يجب أن ينتهي كل شيء الليلة
    I've got no intel here, guys. Tell me you have something. Open Subtitles ليس لديّ معلومات هنا يا رفاق أخبروني أنّ لديكم شيء
    I've got no home. I've got nowhere that I think of as a home. Open Subtitles ليس لديّ منزل، ليس لديّ أيّ مكان أعتبره منزل.
    Sorry, big guy, I've got no room for a passenger. Open Subtitles اسف ، ايها الرجل الضخم ليس لدى غرفة للعبور
    I've got no idea who you might be. I've never been here before, Open Subtitles ليست لدي فكرة عمّن تكونين لم يسبق لي القدوم إلى هنا
    I've got no coordinates to feed into the nav system. Open Subtitles ليس لدي أي إحداثيات للتغذية في نظام الملاحة.
    I've got no coordinates to feed into the nav system. Open Subtitles ليس لدي أي إحداثيات للتغذية في نظام الملاحة.
    - I've got no emotional stamina for intimacy. Open Subtitles ليس لدي العاطفةَّ لكي أتحمل أي صداقة حميمةَّ
    I've got no way to dock the leg. We don't have a fallback plan here. Open Subtitles ــ ليس لدي طريقة لأربط الساق ــ ليس لدينا خطة أخرى في هذه الحالة
    But now I've got no guy and no plan. Open Subtitles . ولكن الآن ليس لدي رجل ولا خطة
    I've got no experience in this type of crisis maneuver. Open Subtitles ليس لدي اية خبرة فى مناورات هذه الانواع من الازمات
    I'm sorry. I've got no other way to trace it. That's the best I can do. Open Subtitles آسفة، ليس لديّ أيّ وسيلة أخرى لتتبّعه، هذا أفضل ما يُمكنني القيام به.
    It's too late, Sarge, I've got no choice! Open Subtitles لقد تأخر الوقت أيها الرقيب ليس لديّ خيار
    I've got no time for bullshit. Come back next year and do a pre-season with us. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ للهراء، تعال إلينا في الموسم القادم، وكن معنا بالفترة الإستعدادية
    I've got no idea what the visitors want from me, okay? Open Subtitles انا ليس لدى أدنى فكرة عما يريدوه الزائرون منى ؟
    I've got no red dye,'cause I know it drives them crazy, right? Open Subtitles ليست لدي صبغة حمراء, لأني أعلم بأنها ستقودهم إلى الجنون, صحيح؟
    I've got no interest in her friend, but I didn't want to be rude. Open Subtitles ولكني لا أملك أي اهتمام لصديقتها ولكني لم أرِد أن أكون فضاً
    I've got no credit, I'm on Pay As You Go. Open Subtitles لقد حصلت على أي الائتمان، وأنا على دفع كما تذهب.
    I've lost visual on the boat. I've got no target. Open Subtitles لقد فقدت الرؤية على المركب لا يوجد لدي هدف
    I've got no prints, no second donor. Open Subtitles أنا عِنْدي لا طبعاتَ، لا متبرعَ ثانيَ.
    It's your life, and I've got no right to judge you. Open Subtitles هذه حياتكِ الخاصة، وليس لدي الحق في أن أحكم عليها
    In this world, I'm no longer the savior. I've got no magic. Open Subtitles لمْ أعد مخلّصة في هذا العالَم وليس لديّ سحر
    I've got no choice, man. I have to go through with it. Open Subtitles لايوجد لدي خيار يارجل عليّ أن أقوم بمجاراته
    I've got no money, no friends I can crash with. Open Subtitles ليس لدىّ أموال لا أصدقاء أستطيع التسكع معهم
    I might as well take both, except I've got no more room. Open Subtitles من الافضل أن آخذهما كلاهما فليس لدي خيار
    That's why I've got no clothes, you've washed them all to bugger, ain't you? Open Subtitles لهذا السبب لم يعد لدي ملابس لارتديها، لقد قمتي بغسلهم جميعا، اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus