"i've just been" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا ما زِلتُ
        
    • لقد كنت فقط
        
    • لقد تم للتو
        
    • أنا ما زلت
        
    • انا فقط كنت
        
    • لقد صدر للتو
        
    • أنا فقط كنت
        
    • أنا للتو تم
        
    • لقد قمت للتو
        
    • لقد كنت للتو
        
    • لقد كنت مجرد
        
    • كنت منذ قليل
        
    I've just been thinking a lot about age lately. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ الكثير عن العُمرِ مؤخراً.
    I've just been keeping the buzzards off him till you guys got here. Open Subtitles أنا ما زِلتُ يُبعدُ البلهاء عنه حتيك رجالِ أصبحوا هنا.
    Oh, sorry, I've just been so caught up with finals and Tom's campaign. Open Subtitles أوه، آسف، لقد كنت فقط حتى المحاصرين مع نهائيات وحملة توم.
    I've just been laser-focused on my music, but I'm-I'm heading out to go meet Shane for coffee, so no reason for concern. Open Subtitles لقد كنت فقط اركز على الموسيقى الخاصة بي. لكنني ذاهبة لملاقاة شاين في المقهى لذا لا يوجد سبب لتقلقون
    I've just been speaking on the phone with Alan Tomkins, one of the guests at the party. Open Subtitles لقد تم للتو متحدثا الهاتف مع آلان تومكينس، واحد من الضيوف في الحزب.
    I've just been so focused on Sandstorm. Open Subtitles لقد تم للتو تركز ذلك على العاصفة الرملية.
    I've just been going over my notes on this whole business. Open Subtitles أنا ما زلت أذهب على ي ملاحظات على هذا العمل الكامل.
    I've just been working really hard, under a lot of stress. Open Subtitles انا فقط كنت اعمل بجد وتحت الكثير من الضغوط النفسية
    I've just been talking to Trix and she wants me back on the team. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَتكلّمُ مع تريكس و هي تُريدُ عودتي للفريقِ.
    I've just been served divorce papers. Open Subtitles أنا ما زِلتُ طلاقُ مَخْدُومُ يَغطّي بالورق.
    I've just been giving him some dating advice. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعطيه البعض الذين يُؤرّخونَ نصيحةً.
    I know. I know. I've just been so busy here. Open Subtitles أنا أعرف ، أنا أعرف لقد كنت فقط مشغولاً هنا
    I've just been through some sort of major trauma. Open Subtitles لقد كنت فقط من خلال نوعا من الصدمة الكبرى.
    Um, I've just been kind of busy with other interests. Open Subtitles أم، لقد كنت فقط نوعا ما مشغول مع اهتمامات أخرى
    Look, I've just been trying to avoid him ever since. Open Subtitles انظروا، لقد تم للتو في محاولة لتجنب له منذ ذلك الحين
    Damn straight! I've just been shot. Open Subtitles تباً إنَ النزف مستمر لقد تم للتو إطلاق النار عليَ
    I've just been teaching you how to throw a proper jab. Open Subtitles لأنك علمتني. لقد تم للتو تعليمك كيف لرمي ضربة بالكوع المناسب.
    Well, I've just been to every store in the city. Open Subtitles حسنا، أنا ما زلت في كلّ مخزن في المدينة
    Honestly, I wish I had something more interesting to tell you guys, but I've just been working nonstop. Open Subtitles كي اخبركن اياه لكن انا فقط كنت اعمل دون توقف
    I've just been authorized to create a special ops team with you at its core. Open Subtitles لقد صدر للتو أذن لتكوين فريق عمليات خاصة يعمل معك.
    I've just been waiting to find the right girl. Open Subtitles . أنا فقط كنت أحاول أن أجد الفتاة الصحيحة
    I've just been assigned escort duty to D.C. Open Subtitles أنا للتو تم تعيين واجب الحراسة إلى العاصمة
    I've just been doing this paperwork for the pre-certified loan, which might as well be in Swahili. Open Subtitles لقد قمت للتو تم القيام بهذا العمل الورقي للحصول على القرض قبل مصدق، والتي قد كذلك يكون في السواحلية.
    Not me. I've just been to the hairdresser. Open Subtitles لست أنا ، لقد كنت للتو عند مصفف الشعر.
    I've just been holding on to a bunch of bullshit, and you haven't gotten what you needed from me. Open Subtitles لقد كنت مجرد عقد على حفنة من هراء، ولم تحصل على ما تحتاجه مني.
    I've just been TELLING ANDREW ABOUT OUR GRADE II-LISTED GEORGIAN Open Subtitles كنت منذ قليل أتحدث مع (أندرو) حول "غرايد تو ليستد جورجيريان" [نوع من الهندسة المعمارية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus