"i've never known" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أعرف
        
    • أنني لم أصادف
        
    • لم أعهد
        
    • لم أعهدك
        
    • لم أعلم قط
        
    I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. Open Subtitles لم أعرف أبداً امرأة أخرى رائحة دمائها مثل الجوز.
    "Marshall was an extraordinary man, I've never known anyone like him. Open Subtitles ،كان مارشال رجلًا إستثنائيًا لم أعرف في حياتي مثيلًا له
    I've never known you to give a damn about anything if it didn't relate to a case you're working on. Open Subtitles لم أعرف عنكِ أنكِ تكترثين بأيّ شيء ليس له علاقة بقضية تعملين عليها
    The point is,I've never known a woman to be upset because she could take a curtain call. Open Subtitles قصدي هو... أنني لم أصادف امرأةً تضايقت لأنها تستطيع التحكّم برعشتها
    This place, this is what matters. This is my home, like I've never known one. Open Subtitles هذا المكان هو ما يهم، هذا وطني الذي لم أعهد سواه.
    I've never known you to stop at one thing, but okay. Open Subtitles لم أعهدك قـط تتوقفيـن على شيء واحد لكـن حسـن
    Now that you mention it, I've never known. Open Subtitles ألان بعد أن قمتي بذكر ذلك، لم أعرف أبدًا ماذا تعملين
    We weren't really that close anymore, but I've never known anyone who's died. Open Subtitles لم نكن بذلك القرب بعدها لكنني لم أعرف شخصاً من قبل و توفى
    I've never known anybody who threatens to take their ball away and go home more than you do. Open Subtitles لم أعرف أي شخص يهددنا بأخذ كرته بعيداً ويعود إلى المنزل أكثر منك يا أمي
    I've never known a mother nor a father. I've been at sea since I'm seven years old. Open Subtitles لم أعرف أمي ولا أبي أبداً، وأصبحت في البحر منذ كنت في الـ7
    I've never known you to want to hurt anybody. Open Subtitles لم أعرف عنك أبداً بأنك تريد أذية أحد
    I've never known a man who didn't want to fuck me or beat me. Open Subtitles لم أعرف رجلاً من قبل لا يريد مضاجعتي أو ضرّبي
    I've never known myself as well as I know myself... when I'm with him. Open Subtitles لم أعرف ذاتي مطلقاً بقدر ما أعرف نفسي عندما أكون برفقته
    I've never known Regina to lie. Open Subtitles لم أعرف بأن ريجينا تقوم بلكذب على الإطلاق
    I've never known a professor to carry a gun, and on such a clever contraption. Open Subtitles لم أعرف قط أستاذاً يحمل مسدساً وبتلك المهارة.
    I've never known a girl that mattered enough to me to introduce to my father. Open Subtitles أنا لم أعرف فتاة وأهتم لأمرها هكذا من قبل لأقدمها إلى والدي
    You know, I've never known anyone as dishonest and manipulative. Open Subtitles لم أعرف شخصاً لديه هذا الكم من الغش و المناوره
    I've never known a girl shag so many men in one go. Open Subtitles أبدا لم أعرف فتاة ضاجعت هذا العدد من الرجال فى مرة واحدة
    The point is, I've never known a woman to be upset because she could take a curtain call. Open Subtitles قصدي هو... أنني لم أصادف امرأةً تضايقت لأنها تستطيع التحكّم برعشتها
    I've never known you to do anything so reckless, really at all reckless. Open Subtitles لم أعهد بك أن تقوم بالأمور بهذه الصورة المتهورة,بكل هذا الطيش
    I've never known you to act like an empty-headed woman before, so don't start now. Open Subtitles لم أعهدك تتصرفين كأمرأه غبيه قبلاً لذا لاتكوني هكذا
    Rush, I've never known a Democrat to pass up pork. Open Subtitles (راش) أنا لم أعلم قط ديموقراطي يتجاوز خنزير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus