"i've put" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد وضعت
        
    • لقد وضعتُ
        
    • وَضعتُ
        
    • عرضتهم
        
    • أكون أفدتك
        
    • لقد وضعتكِ
        
    • ولقد وضعت
        
    I've put Cynthia and Tabitha in charge of healing our comrades. Open Subtitles لقد وضعت سنثيا و تابيثا في مسؤولية معالجة جراح رفاقنا
    Ruac was badly damaged, and now I've put all of your lives at risk. Open Subtitles وقد تضررت رواك بشدة، والآن لقد وضعت كل حياتك في خطر.
    I'm moving ahead, I've put my taxi license up for sale. Open Subtitles أنا سأمضي قُدمًا، لقد وضعت رخصة سيارة الأجرة للبيع.
    I've put away a lot of dangerous people. Open Subtitles لقد وضعت بعيدا الكثير من الأشخاص الخطرين.
    I've put a lot of desperate individuals into prison over the years. Open Subtitles لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين.
    I've put protective details on each of our families, but I want Savannah to stay here. Open Subtitles لقد وضعت حراسه على كل من عائلاتنا, و لكن أريد من سافانا البقاء هنا
    It's not. I've put my investigation into my father's company aside. Open Subtitles ليس كذلك، لقد وضعت التحقيق في شركة والدي جانباً
    I've put my inner firebug to bed. Open Subtitles لقد وضعت نفسي الداخلية مفتعل الحرائق إلى النوم.
    You know, I've put together a list of upcoming projects for the year. Open Subtitles كما تعلمون، لقد وضعت معا قائمة المشاريع القادمة لهذا العام.
    I've put in a request for maintenance for these hydraulics twice and nothing's been done. Open Subtitles حق دموي جدا. لقد وضعت في طلب للصيانة لهذه الهيدروليكية مرتين،
    Hey I've put some crabs on the barbeque. It might take a while to get ready. Open Subtitles . لقد وضعت بعض اللحم للشواء . قد يأخذ فترة للإنتهاء
    I've put this oath business to rest for good. Open Subtitles لقد وضعت هذه الأعمال القسم للراحة من أجل الخير.
    So, I've put together a list of every firm in the city that's hiring, plus corporations looking for in-house council. Open Subtitles لذلك , لقد وضعت قائمة بكل شركة في المدينة والتي تقوم بالتوظيف بالإضافة إلى الشركات والتي تبحث عن مستشارين
    Anyway, this shouldn't take too long. I've put the money into a new account. Open Subtitles على كل حال, لن يستغرق ذلك وقتًا طويلًا لقد وضعت المال في حساب جديد
    I've put a hundred outlaws behind bars. Open Subtitles لقد وضعت المئات من الخارجين عن القانون وراء القضبان
    Well, I've put labels on things corresponding to what I think they do. Open Subtitles حسناً لقد وضعت ملصقات بالتسميات لما اعرفه
    I've put things together into some kind of order, so that you can understand. Open Subtitles لقد وضعت الأمور معاً , فى نوع من الترتيب . بحيث تتمكن من الفهم
    I've put out a reward for any information, and the FBI assures me they're doing everything they can. Open Subtitles لقد وضعت جائزة لمن يقدم أى معلومات والمكتب الفيدرالي أكد لي أنه يبذل قصارى جهده
    Okay, I've put my date purse together. Open Subtitles حسنًا، لقد وضعتُ محفظة الخروج بالموعد معًا.
    And I've put God, the creator of everything, on the right side. Open Subtitles وأنا وَضعتُ الله، خالق كُلّ شيء، على الجانب الأيمنِ.
    I look out to my family sitting there, and I realize what I've put them through. Open Subtitles أنظر إلى عائلتي جالسة هناك وأدرك الذي عرضتهم له
    - I hope I've put your mind at rest, that's all. Open Subtitles -فقط أتمنى ان أكون أفدتك
    No, I've put you in enough bad situations already without asking you to do something that could be much worse. Open Subtitles لا ، لقد وضعتكِ بالفعل بمواقف سيئة بمـا فيه الكفاية دون أن أطلب منكِ فعل شيء سيكون هذا أكثر سوءً
    I've been doing a few extra jobs, and I've put down a deposit on flat to rent above the bookies. Open Subtitles أعمل بوظيفة إضافيه ولقد وضعت عربون على شقة للإيجار فوق المراهنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus