I've tried to show them that cylons are not all the same. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أبين لهم أن السيلونز ليسوا كلهم نفس الشيء |
All right, lady, I've tried to be patient with you... but you just haven't any spirit of cooperation. | Open Subtitles | حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون |
I've tried to guide men, or meddled in their affairs as you would have it, for far too long. | Open Subtitles | لقد حاولت ان ارشد البشر و أن اتدخل بشؤونهم كما فعلت انت ذلك منذ زمن طويل جدا |
For a year, I've tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. | Open Subtitles | لمدة عام، ولقد حاولت أن تتطور لك من البدائية كهف أوسكار إلى شيء أكثر دقة، ولكن يبدو وكأنني قد باءت بالفشل. |
If I've lapsed or I've failed I've tried to put things right. | Open Subtitles | حتى و إن سقطت أو فشلت حاولت أن أضع الأمور بنصابها |
Fascist slut. I've tried to be nice to you | Open Subtitles | عاهرة فاشيّة لقد حاولت أن أكون لطيفًا معكِ |
The reason I've tried to stay young was so that I would have enough time to find the perfect woman. | Open Subtitles | السبب لقد حاولت للبقاء الشباب كان حتى أن كنت قد ما يكفي من الوقت العثور على امرأة مثالية. |
I mean, I've tried to suture myocardium before without synthetic patches and couldn't get it to hold. | Open Subtitles | أعني، لقد حاولت تخييط عضلات القلب من قبل بدون رقعة صناعية ولم أتمكن من تثبيتها. |
I've tried to explain that I'm fine on my own. | Open Subtitles | لقد حاولت شرح ذلك أنه يمكن توليّ الأمر بمفردي |
I've tried to find information about you, but there is none. | Open Subtitles | لقد حاولت العثور على معلومات عنك، ولكن هناك لا شيء. |
I've tried to separate him from this woman, but... no. | Open Subtitles | لقد حاولت فصله عن هذه المرأة، ولكن ... لا |
♪ I've tried to connect with her but now she's gone ♪ | Open Subtitles | ♪ لقد حاولت الاتصال معها ولكن الآن أنها ذهبت ♪ |
♪ I've tried to connect with her but now she's gone ♪ | Open Subtitles | ♪ لقد حاولت الاتصال معها ولكن الآن أنها ذهبت ♪ |
I've tried to keep it safe from human interference. | Open Subtitles | حاولت أن أترك الجزيرة بعيده عن التدخلات البشرية |
I've tried to cope. I just can't stand it anymore. | Open Subtitles | حاولت ان اتغلب لكن لا يمكنني تحملها أكثر من ذلك |
I've tried to make peace with the man that you are, but there's no way to do that. | Open Subtitles | لقد حاولتُ تحقيق السلام مع تلك الحياة التي تعيشها أنت، لكن لا تُوجد طريقة للقيام بذلك. |
Since I became regent, I've tried to control everything and everyone, | Open Subtitles | منذ غدوت الوصيّة وأنا أحاول السيطرة على كلّ شيء وكلّ فرد |
I've tried to talk sense into him. | Open Subtitles | لقد حاولت بأن أتكلم معه بالمنطق |
I've tried to disturb you as little as possible, | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أقلقكِ قليلاً بقدر المستطاع، |