| I ain't saying I know how we gonna do it. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني أعرف كيف يمكننا سأفعل ذلك. |
| Now, I ain't saying it was sanctioned, but it happened. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنّه فعل مصادق عليه لكنه حصل |
| I ain't saying he was gonna rape a nun, but that filthy fucking boy was gonna do something. | Open Subtitles | أنا لا أقول إنه كان سيغتصب راهبة ولكن هذا الصبي القذر اللعين كان سيرتكب شيئاً |
| I ain't saying another word to you without my lawyer. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً دون محاميتي |
| I don't know where you're going with this, but I ain't saying another word to you without my lawyer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً اخرى دون محاميتي |
| I'll tell you what, I ain't saying another word till my lawyer gets here. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا. |
| Listen, whatever you did, buddy, you had to do, and I ain't saying squat. | Open Subtitles | الاستماع ، ومهما فعلتم ، الأصدقاء ، كان عليك القيام به ، وأنا لا أقول هو جلوس القرفصاء. |
| I ain't saying you're having a bad day, professor. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك تمر بيوم سيئ ما أقوله هو أنك تعيش حياة سيئه |
| I ain't saying, but don't you think the old judge knows too much? | Open Subtitles | إننى لا أقول و لكن ألا تعتقد أن القاضى العجوز يعرف أكثر من اللازم ؟ |
| But I ain't saying I shot you in the ass. | Open Subtitles | لكنني لا أقول أنني ضربتك في طيزك |
| I ain't saying the draft, our country. | Open Subtitles | أنّي لا أقول التجنيد لأجل بلادنا. |
| I ain't saying I'm no scientist or nothin', but the shoes in the bunk. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني عالمه ! لكن الأحذية على السرير صحيح ؟ |
| deeper and darker. I ain't saying they down as deep as you, | Open Subtitles | لا أقول أنهم بنفس العمق اللذي تعيش فيه |
| Actually, I ain't saying nothing. | Open Subtitles | في الواقع, أنا لا أقول شيئاً |
| You see, that's the difference between you and me, and I ain't saying I'm proud of that, because I'm not, but when I'm focused on something, everything else around me dies. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بينك وبيني لن أقول أنني فخور بذلك لأنني لست كذلك ولكن عندما أكون مركزاً على أمر ما أي شيء أخر ليس له وجود |
| Now, hey, I ain't saying we're in the end zone doing the Ickey Shuffle, but we are definitely in the red zone. | Open Subtitles | لن أقول أننا في منطقة الإنجاز نقوم بالرقص, لكننا بالتأكيد في منظقة الخطر |
| Otherwise I ain't saying another word until I see a fucking brief. | Open Subtitles | والا لن أقول كلمة أخرى حتى أرى أمر قضائي |
| I ain't saying goodbye. I'm saying good luck. | Open Subtitles | لن أقول الوداع، سأقول حظاً سعيداً |
| I ain't saying it was sanction, but it happened. | Open Subtitles | لن أقول بأنها كانت عقوبة، لكنها حدثت. |
| Well, I ain't saying I'm gonna throw myself on top of your coffin or anything, but this "bring him in to me alive" shit ain't quite my style. | Open Subtitles | لن أقول أنني أرمي نفسي فوق كوب قهوتك لكن موضوع " أحضره لي حياَ " ليس بالضبط أسلوبي |
| No, I ain't saying nothin'not'cause I'm guilty. | Open Subtitles | كلاَ ، أنا لن أقول شيء ليس لأنّي مذنبة |