"i am asking you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا أطلب منك
        
    • انا اطلب منك
        
    • أنا أسألك
        
    • أنا أطلب منكِ
        
    • إني أسألك
        
    • أطلب منكم
        
    • إنني أسألك
        
    • إنني أطلب منك
        
    • انا أطلب منك
        
    • بل أطلب منك
        
    I am asking you to refrain from giving ammunition to my opponent. Open Subtitles أنا أطلب منك الإمتناع عنْ إعطاء الذخيرة لخصمي
    - I should have trusted you in Paris, and now I am asking you to trust me. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي
    I am asking you to believe that the two of you are worthy of being found innocent. Open Subtitles انا اطلب منك ان تؤمن ان كلاكما تستحقون التبرئة
    I am asking you nice. I need you to step away. Open Subtitles أنا أسألك بطريقة لطيفة اريد منك الابتعاد
    I am asking you to abandon your beliefs for the greater good. Open Subtitles أنا أطلب منكِ التخلي عن إيمانكِ للصالح العام
    Mr. Cooke, I am asking you as a daughter who lost her father. Open Subtitles سيد (كوك)، إني أسألك كإبنة فقدت أبيها
    I am not asking you to vote in favour, I am asking you not to stand against it. UN ولا أطلب منكم التصويت لصالح المقترح، بل أطلب منكم عدم معارضته.
    Look, I am asking you to ask your dad for another favor. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Mom,I am asking you. Let him come home. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تدعيه يعود للبيت يا أمي.
    So I am asking you please just let him die with some dignity. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك أرجوكِ, دعيه يموت بكرامة
    I know she will. I am asking you to give the order. Take her out. Open Subtitles متأكدة، أنا أطلب منك إصدار الأوامر، تخلص منها
    I am asking you to identify for the record your commanding officer. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول
    I am asking you, as a favor, not to make me do this. Open Subtitles أنا أطلب منك, كمعروف ألا تجبرني على فعل ذلك أن أخيفها
    - You don't give a little on a baby. - Cristina, I am asking you... Open Subtitles انت لا تقدم القليل لأجل طفل كريستينا, انا اطلب منك
    Jolene, I am asking you to marry me. Open Subtitles جولين , انا اطلب منك الزواج بي
    I am asking you not to talk to him. Open Subtitles انا اطلب منك ان لا تتحدثى اليه
    I am not asking you about it. I am asking you this: Open Subtitles .أنا لا أسألك عن ذلك :أنا أسألك عن هذا
    So, look, I am asking you not to tell her, and this time, I hope you'll respect what I want. Open Subtitles اذاً , أنظري , أنا أطلب منكِ باأن لاتخبريها وهذة المرة , آمل باأنكِ سوف تحترمين ماأريدة
    ...would reject this alliance, I am asking you... Open Subtitles لهؤلاءالذينيرفضونالتحالف, أطلب منكم
    I am asking you again have you smashed her head with a brick? Open Subtitles إنني أسألك مجدداً هل ضربت رأسها بالطوب؟
    I am asking you! Open Subtitles إنني أطلب منك!
    But instead, I am asking you to be mine. Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك انا أطلب منك أن تكوني ملكي
    I'm not asking you to make calls, Briggs. I am asking you to help me shut Sulla down. Open Subtitles أنا لا أطلب منك القيام بإتصالات يا (بريغز)، بل أطلب منك مساعدتي لإيقاف عمل (سولا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus