"i am referring to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأشير هنا إلى
        
    • وأنا أشير هنا إلى
        
    • وأنا أشير إلى
        
    • وأعني بذلك
        
    I am referring to the cold, disastrous and fierce onslaught of transnational organized crime. UN وأشير هنا إلى الهجوم الكارثي والشرس للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    I am referring to the interpretation of the concept of sustainable development. UN وأشير هنا إلى تفســير مفهــوم التنمية المستدامة.
    I am referring to the widely recognized principles of sovereign equality and equitable geographical representation of States. UN وأشير هنا إلى مبدأين معترف بهما بشكل عام، وهما مبدأ المساواة في السيادة بين الدول، ومبدأ التمثيل الجغرافي العادل للدول.
    I am referring to the growth of the economy and to the hope that has arisen in many parts of the continent. UN وأنا أشير هنا إلى نمو الاقتصاد وإلى بريق الأمل الذي يلوح في أجزاء عديدة من القارة.
    I am referring to the resolution on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits. UN وأنا أشير هنا إلى القرار المتعلق بالتنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية، ومتابعتها.
    I am referring to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN وأنا أشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    I am referring to the creation of a compilation document which gave shape to the structure of our ongoing intergovernmental negotiation process. UN وأعني بذلك إعداد وثيقة تجميعية حددت شكل هيكل عملية المفاوضات الحكومية الدولية الجارية.
    I am referring to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وأشير هنا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    I am referring to the inclusion of the media. As the most important disseminators of culture, they accompany our daily lives, especially the lives of children. UN وأشير هنا إلى إشراك وسائط الإعلام بوصفها أهم وسيلة لنشر الثقافات، وهي ترافقنا في حياتنا اليومية، ولا سيما حياة الأطفال.
    Here I am referring to the dramatic increase in the number of peacekeeping operations. UN وأشير هنا إلى الزيادة الكبيرة في عدد عمليات حفظ السلام.
    I am referring to the conflict in the Western Sahara, where Morocco and the Polisario Front are adversaries. UN وأشير هنا إلى مسألة الصراع الدائر في الصحراء الغربية، التي تتنازع عليها المغرب وجبهة البوليساريو.
    I am referring to the formal and informal links that exist between the three main intergovernmental organs established by the Charter. UN وأشير هنا إلى الروابط الرسمية وغير الرسمية القائمة بين الأجهزة الحكومية الدولية الرئيسية الثلاثة المنشأة بموجب الميثاق.
    I am referring to the need for the establishment of a real preventive culture by the United Nations in matters of armed conflict. UN وأشير هنا إلى الحاجة إلى ترسيخ ثقافة وقائية حقيقية في الأمم المتحدة تتعلق بمسألة الصراعات المسلحة.
    I am referring to the inauguration of the practical work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وأشير هنا إلى افتتاح العمل التنفيذي للجنة حدود الجرف القاري.
    I am referring to the Judgment issued by the Court in connection with the land, island and maritime frontier between El Salvador and Honduras. UN وأشير هنا إلى الحكم الصادر عن المحكمة فيما يتصل بالحدود البرية والبحرية والجزرية بين السلفادور وهندوراس.
    I am referring to the subject of sustainable development. UN وأنا أشير هنا إلى موضوع التنمية المستدامة.
    I am referring to the international trade in arms and the planting of anti-personnel landmines. UN وأنا أشير هنا إلى التجارة الدولية باﻷسلحة وإلى زرع اﻷلغـــام البرية المضادة لﻷفراد.
    I am referring to the Southern Bluefin Tuna Cases, the Mox Plant Case and the Land Reclamation Case recently referred to by the representative of Malaysia. UN وأنا أشير هنا إلى قضايا سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي، وقضية محطة موكس، وقضية استصلاح الأراضي التي أشار إليها مؤخرا ممثل ماليزيا.
    I am referring to the situation in the area of Lake Sarez, which is 3,263 metres above sea level. UN وأنا أشير إلى الحالة في منطقة بحيرة ساريز التي تقع على ارتفاع ٢٦٣ ٣ مترا فوق سطح البحر.
    I am referring to the issue of prevention of an arms race in outer space, which is a core issue of the Conference on Disarmament. UN وأنا أشير إلى مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهي مسألة جوهرية لمؤتمر نزع السلاح.
    I am referring to the murals that portray war and peace painted by a great Brazilian artist, Cândido Portinari. UN وأعني بذلك اللوحات الجدارية التي تصور الحرب والسلام ورسمها الفنان البرازيلي الكبير كانديدو بورتيناري.
    I am referring to the fact that, next year, in 2003, our people will be celebrating the 2,200th anniversary of Kyrgyz Statehood. UN وأعني بذلك أن شعبنا سيحتفل العام القادم، في 2003، بذكرى مرور 200 2 سنة على إقامة دولة قيرغيزستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus