No question. But I am saying that if you can do anything else With your life right now, | Open Subtitles | لكن ما أقوله إذا أمكنَ أن تقوم بأي شيء آخر بحياتكَ الآن، أيّ شيء على الإطلاق |
All I am saying is, if I was on that roof, | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لو كنتُ أنا على ذلك السطح |
That's exactly what I am saying start the program quickly. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما أقوله بدء تشغيل البرنامج بسرعة. |
I am saying that no man may have the value of cargo. | Open Subtitles | أنا أقول بأن لا يجب على أحد أن يحظى بقيمة الشحنة. |
No, I am saying they will fall into a coma and die in the next 30 minutes if we don't get them out of there. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أقول أنّهم سيدخلون في غيبوبة ويموتون خلال الـ30 دقيقة المُقبلة إنْ لمْ نُخرجهم من هُناك. |
That's what I am saying. This is the Police Station, not the Pizza Station. | Open Subtitles | هذا ما اقوله , هذا قسم الشرطه و ليس قسم البيتزا |
I am saying haunted houses do not work for me. | Open Subtitles | ما أقوله أن البيوت المسكونة ليست بالأمر المستساغ لي. |
What I am saying now is mere short hand: the rich should become much more committed to helping the poor. | UN | وما أقوله الآن هو مجرد تلخيص، فيجب على البلدان الغنية أن تصبح أكثر التزاما بمساعدة البلدان الفقيرة. |
But all I am saying is that we agreed that we would proceed paragraph by paragraph. | UN | ولكن كل ما أقوله هو أننا اتفقنا على أن نمضي في عملنا فقرة إثر فقرة. |
What I am saying is that we need to be clear and to agree on the objectives of such an exercise and how best to go about expanding the Council. | UN | وما أقوله هو أننا بحاجة إلى توضيح الأمور، والاتفاق على أهداف هذه العملية، وعلـى أفضل طريقة للشروع في توسيع المجلس. |
In summary, I am saying that we should not complicate an already complex issue. | UN | وما أقوله بإيجاز هو أنه ينبغي لنا ألاّ نعقد مسألة هي معقدة أصلاً. |
This is not what I am saying now, this is what the other delegation said and how I responded the other day. | UN | وليس ذلك ما أقوله اليوم، فذلك هو ما قاله وفد آخر، وفحوى ردي عليه مؤخراً. |
What I am saying is that we should do what our father always wanted. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن علينا فعل ما أراده أبونا دائماً |
I am saying that you have a responsibility to this hospital. | Open Subtitles | أنا أقول أنه لديك مسئولية تجاه هذه المستشفى |
It is the bone. I am saying that, with the pelvis that I have left, | Open Subtitles | أنا أقول أنّه مع ما تبقّى من الحوض الذي تركتُه |
I am saying that that kid would have a really hard life. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا الطفل سيكون لها حياة صعبة حقا. |
I am saying that it was me in the silver dress, and I am so sorry for not telling you. | Open Subtitles | أنا أقول أنني كنت تلك صاحبة الفستان الفضّي، وأنا آسفة بحقّ لأنني لم أخبرك بذلك. |
All I am saying dad just go and sit on the pot it'll happen... | Open Subtitles | كل ما اقوله لك يا أبي أن تذهب وتجلس على مقعد الحمام حتى يتم الامر |
I mean, are you even listening to anything that I am saying to you? | Open Subtitles | اقصد هل انت حتى تصغين الى اي شيئ اقوله لك ؟ |
I am saying that we all know exactly what the problems, needs and priorities of the poor are. | UN | وأقول إننا جميعا ندرك إدراكا تاما مشاكل الفقراء، واحتياجاتهم، وأولوياتهم. |
What I am saying is, I could be tipped into a murderous rage by the slightest provocation. | Open Subtitles | ،ما أحاول قوله أنّي أستطيع أن أنقلب إلى غضبٍ قاتل بأدنى استفزاز |
But I am saying that I had full knowledge of the spy's status. | Open Subtitles | لكني أَقُولُ بأنّني كَانَ عِنْدي معرفةُ كاملةُ لوضع الجاسوسَ. |
What I am saying is that how it may look ... our son is here. | Open Subtitles | مااقوله هو الكيفية التي تبدو عليها ولدنا هُنا ، هو حقاً معنا |