"i appointed" - Traduction Anglais en Arabe

    • عينت
        
    • قمت بتعيين
        
    • عينته
        
    • عيّنت
        
    • عيّنتُ
        
    • عيﱠنت
        
    • قمتُ بتعيين
        
    • عيَّنت
        
    • عينتُ
        
    In each case, I appointed a high-level emissary to try to move the process out of its rut. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، عينت ممثلا رفيع المستوى لمحاولة النهوض بكل عملية من وهدتها.
    In view of this situation, I appointed my Personal Humanitarian Envoy to undertake a mission to assess the nature and scale of the humanitarian crisis in the region. UN وفي ضوء هذه الحالة، عينت مبعوثي الخاص للشؤون الإنسانية للاضطلاع بمهمة تقدير طبيعة وحجم الأزمة الإنسانية في المنطقة.
    I appointed an Executive Chairman of UNMOVIC and a College of Commissioners to act as an advisory body. UN وقد عينت رئيسا تنفيذيا للجنة الجديدة بالإضافة إلى مجموعة مفتشين تعمل بوصفها هيئة استشارية.
    To advise and assist me in this work I appointed a panel of high-level personalities. UN وبغية إسداء المشورة لي ومساعدتي في هذا العمل، قمت بتعيين فريق من الشخصيات الرفيعة المستوى.
    Iraq has not agreed to cooperate with the high-level coordinator I appointed to deal with these issues, and the matter remains unresolved. UN هذا ولم يوافق العراق على التعاون مع المنسق الرفيع المستوى الذي عينته لمعالجة هذه القضايا. وما زالت المسألة بغير حل.
    Several months ago, I appointed a group of senior experts to look into various options for multilateral control. UN ومنذ عدة أشهر، عيّنت فريقاً من الخبراء الأقدم للنظر في مختلف الخيارات لأغراض التحكم المتعدد الأطراف.
    I appointed an expert with extensive experience as my Deputy for Reconstruction and Return Task Force matters. UN وقد عينت خبيرا يتمتع بخبرة واسعة نائبا لي لشؤون الفرقة المعنية باﻹعمار والعودة.
    I appointed my Special Representative for the Great Lakes region as its chairman. UN ولقد عينت ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى رئيسا لهذه اللجنة.
    When I appointed a commander, he was vetoed by the United States embassy. UN وعندما عينت قائدا، قوبل بالنقض من سفارة الولايات المتحدة.
    In order to promote a peaceful settlement of the boundary dispute, I appointed a Special Envoy, but his efforts have not yielded significant results. UN وكيما يتسنى التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع الحدودي، عينت مبعوثا خاصا لي ولكن جهوده لم تأت نتائج جديرة بالذكر.
    On 15 March 1994, I appointed the Chairman of the Identification Commission, Mr. Erik Jensen, as Deputy Special Representative. UN ١٥ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، عينت رئيس لجنة تحديد الهوية، السيد إيريك جنسن، نائبا للممثل الخاص.
    As a follow-up to my visit, I appointed Mr. Gilberto Schlittler as my Special Envoy for the Guatemala Peace Process. UN ومتابعة لزيارتي، عينت السيد غيلبرتو شليتر مبعوثا خاصا لي إلى عملية السلام في غواتيمالا.
    As Mr. Riza assumed new responsibilities at United Nations Headquarters, I appointed Mr. Augusto Ramírez-Ocampo as my Special Representative and Chief of the Mission. UN ونظرا لتولي السيد رضا مسؤوليات جديدة في مقر اﻷمم المتحدة، فقد عينت السيد اوغستو راميريز ـ أوكامبو ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    In November 1992, I appointed Chinmaya Gharekhan as my Special Representative at the multilateral talks. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، قمت بتعيين تشينمايا غاريخان ممثلا خاصا لي في المحادثات المتعددة اﻷطراف.
    I appointed a National Commission for Reconciliation and applied to the Commonwealth secretariat for a senior Commonwealth judge to review the findings of the commission of inquiry and to put right what had been put wrong. UN لذلك قمت بتعيين لجنة وطنية للمصالحة، وطلبت من أمانة الكمنولث أن تزودنا بقاض أقدم ليتولى استعراض أحكام لجنة التحقيق وتصحيح ما هو ظالم منها.
    Accordingly, I appointed Mr. James A. Baker III as my Personal Envoy to help me assess the situation and make appropriate recommendations to the Security Council. UN وبناء على ذلك فقد قمت بتعيين السيد جيمس أ. بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي في تقييم الحالة وتقديم التوصيات المناسبة إلى مجلس اﻷمن.
    Striking achievements have been registered since I appointed him to coordinate the overhaul of the country's intelligence agencies in June 2004. UN وقد تحققت إنجازات باهرة منذ أن عينته لتنسيق إصلاح وكالات الاستخبارات في البلد في كانون الثاني/يناير 2004.
    Following an assessment of the value of the private property and assets that was carried out by the independent contractor I appointed for the purpose, I have now decided that the total amount of the compensation shall be 56 million Iraqi dinars for 95 farms and 15.5 million Iraqi dinars for 206 residential houses. UN وفي أعقاب تقدير قيمة الممتلكات واﻷصول الخاصة التي سيضطلع بها المقاول المستقل الذي عينته لهذا الغرض، قررت اﻵن أن المبلغ اﻹجمالي للتعويض سيكون ٥٦ مليون دينار عراقي ﻟ ٩٥ مزرعة و ١٥,٥ مليون دينار عراقي ﻟ ٢٠٦ بيوت سكنية.
    In consultation with your predecessor and the President of the Security Council, I appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. UN وبالتشاور مع سلفكم ومع رئيس مجلس الأمن، عيّنت القاضي كريستوف فلوغ ليحل محل القاضي شومبرغ.
    On 10 May 2007, I appointed three international experts as members of the Board of the Register of Damage. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عيّنتُ ثلاثة خبراء دوليين أعضاءً في مجلس إدارة هذا السجل.
    2. I appointed Mr. Aldo Ajello as my Special Envoy to carry out the consultations requested by the Security Council. UN ٢ - لقد عيﱠنت السيد آلدو أجيللو مبعوثا خاصا لي ﻹجراء المشاورات التي طلبها مجلس اﻷمن.
    And if I appointed one who took Nucky's case more seriously... Open Subtitles وإذا قمتُ بتعيين محامي ليتناول قضية "ناكي" بأكثر جديّة..
    In response to the increasingly alarming situation, in June 2003 I appointed a Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, who visited Eritrea and Ethiopia in July 2003. UN وفي معرض الاستجابة إلى حالة تتفاقم نُذُرها باستمرار، عيَّنت في حزيران/يونيه 2003 مبعوثا خاصا معنيا بالأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي فقام بزيارة إثيوبيا وإريتريا في تموز/يوليه 2003.
    In 2013, I appointed Mary Robinson as Special Envoy for the Great Lakes Region. UN ففي عام 2013، عينتُ السيدة ماري روبنسون مبعوثة خاصة لمنطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus