Look, I appreciate the hard work you're doing on this. | Open Subtitles | انظروا، أنا أقدر العمل الشاق تفعلونه في هذا الشأن. |
Your Honor, as much as I appreciate the opposition's passion, you have already validated our governmental contracts, | Open Subtitles | شرفك، بقدر ما أنا أقدر العاطفة المعارضة، لديك التحقق من صحة بالفعل العقود الحكومية لدينا، |
Ma'am, I appreciate the offer, but I'm with someone already. | Open Subtitles | سيّدتي ، أقدّر لكِ هذا العرض لكنّي مرتبط سلَفاً |
I appreciate the offer, but it really isn't necessary. | Open Subtitles | أقدر هذا العرض لكن هذا ليس ضرورياً بالفعل |
Well, I appreciate the offer, but I actually have other plans. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أقدر العرض، ولكن أنا فعلا لديها خطط أخرى. |
Listen, I appreciate the offer, but you guys have done enough. | Open Subtitles | استمع انا اقدر العرض لكن لقد قمتم بما فيه الكفاية |
I... appreciate the chat, but I've just gotta be getting back to my motel. | Open Subtitles | أنا.. أنا أقدر هذه المحادثة ولكن يجب عليّ أن أعود إلى النُزل |
I appreciate the dedication, but from a liability standpoint, | Open Subtitles | أنا أقدر التفاني، ولكن من وجهة نظر المسؤولية، |
I appreciate the support, Clark, but they need an eyewitness. | Open Subtitles | أنا أقدر مساندتك كلارك و لكنهم يريدون شهود عيان |
I appreciate the dispensation, Lieutenant, but I'm still capable of recalling whether or not I was expecting a call. | Open Subtitles | أنا أقدر التدربير الإلهي للكون ملازم لكنني مازلت مؤهل للتذكر ما إن كنت أتوقع اتصالاً أم لا |
I don't believe a word of that, but I appreciate the effort. | Open Subtitles | انا لا اصدق كلمة واحدة من ذلك ولكن أنا أقدر الجهد |
I appreciate the Queen's munificent consultation, and I thank her for giving the King a choice. | Open Subtitles | أنا أقدر التشاور سخيا الملكة، وأنا أشكرها على إعطاء الملك خيار. |
I appreciate the invitation, but I think I'll pass. | Open Subtitles | أقدّر الدعوة، لكن أعتقد بأنني سأتجاوز هذا الأمر. |
I appreciate the offer, but I'm really stretched thin these days. | Open Subtitles | إنني أقدّر لك عرضك هذا، ولكنني مشغول للغاية هذه الأيام |
I appreciate the sentiment, but, um, you sound like a real bitch right now. | Open Subtitles | أنا أقدر هذا الشعور لكن، أنت تبدو كالساقطة الحقيقية الآن |
I appreciate the time my colleagues have made available to me as I appreciate the openness with which they have discussed the issues. | UN | وأنا أقدر الوقت الذي خصصه لي زملائي كما أقدر الصراحة التي ناقشوا بها المسائل معي. |
I appreciate the concern, but things are going great. | Open Subtitles | انا اقدر قلقكم لكن كل شيء يبدو عظيماً |
I appreciate the kind words, and--and I know that they're hard coming from you, but I don't want to be stuck with you. | Open Subtitles | أقدر هذه الكلمات الطيبة واعرف كم من الصعب خروجها منكِ ولكن لا أريد أن أكون عالقة معكِ |
I appreciate the positive decision taken by the Democratic People's Republic of Korea on humanitarian concerns. | UN | وأقدر القرار الإيجابي الذي اتخذته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية استناداً إلى شواغل إنسانية. |
Look, I appreciate the trip down memory lane, but seeing you're a wanted man... maybe you can get to the point? | Open Subtitles | أسمعني أنا أشكرك على هذه الرحلة نحو الذكريات القديمة ولكني لا أزال أرى بأنك رجل مطلوب أرجو أن توضح لي قصدك من كل هذا؟ |
Thanks. You made me look beautiful. I appreciate the endorsement. | Open Subtitles | شكرا , لقد جعلتني أبدو وسيما انا أقدر صداقتك |
Okay, I appreciate the sentiment, but with all due respect, we're two guys standing around in a comic-book store, and they're 1,000 agents with access to the surveillance state and a satellite network. | Open Subtitles | حسناً، أنا اقدر شعورك لكن مع احترامي نحن مجرد رجلين يقفان في متجر لكتب الكوميكس و هم ألف عميل لديهم وصول لشبكة المراقبة |
Okay, please know that I appreciate the irony of what I'm about to say, but what if it was all in your head? | Open Subtitles | حسنا، أرجوك إعلمي أنني أقدر سخرية ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟ |
I appreciate the efforts of ICRC and other members of the Tripartite Commission. | UN | وأعرب عن تقديري للجنة الصليب الأحمر الدولية والأعضاء الآخرين في اللجنة الثلاثية على الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
You know, although I appreciate the beauty of feet and the intricate nature of their construction, | Open Subtitles | على الرغم أني أقدر جمال القدمين و الطبيعة المميزة لبنيتها |
We did. I appreciate the tip, but it looks like he'll come out clean. | Open Subtitles | فعلنا، أنا أُقدّر ملاحظتك، لكن يبدو أنه لم يفعل شيئاً. |
Mom, I appreciate the thought, but let's not go overboard. | Open Subtitles | الأمّ، أُقدّرُ الفكرَ، لكن دعنا لا نَذْهبَ خارج السفينة. |