I asked the shoemaker to make me some shoes | Open Subtitles | طلبت من صانع الأحذية أن يعطيني بعض الأحذية |
In fact, I asked the Archbishop to take the test before me, because I feared for my results. | UN | وفي حقيقة الأمر، طلبت من الأسقف أن يخضع للفحص قبلي، إذ كنت أخشى من النتيجة. |
But I asked the DEO to release you into my custody. | Open Subtitles | ولكني طلبت من الإدارة الإفراج عنك تحت وصايتي |
Upon a request from delegations to make the order of action on draft resolutions clearer, I asked the Secretariat to produce informal paper No. 1, which members have just received, containing a list of draft resolutions in clusters 1 through 10 that we will take up today. | UN | وبناء على طلب الوفود بأن يكون نظام البت في مشاريع القرارات أكثر وضوحا، طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بإصدار الورقة غير الرسمية رقم ١، التي تلقتها الوفود توا، وتتضمن قائمة مشاريع القرارات الواردة في المجموعات من ١ إلى ١٠ التي سنتناولها اليوم. |
Well, I asked the boss what he wanted us to do with you, but he answered in the form of a riddle. | Open Subtitles | حسناً، لقد سألت الزعيم ما نفعله بكم لكنه جاوب في هيئة لغز |
I asked the horticulturist to grow these on the agri-towers. | Open Subtitles | طلبتُ من علماء الأعشاب زراعة هذه في الأبراج الزراعية |
I asked the officer what was going on and she told me that a house at the end of the street was on fire. | Open Subtitles | لقد سألتُ الضابطه بما يجري وأخبرتني أن هنالك منزل بآخر الشارع حدث به إطلاق نار.. |
I asked the realtor to describe the driver's license they had on file. | Open Subtitles | طلبت من الرجل وصف رخصة القيادة لديه في الملف |
I asked the hospital to send their report taken by the nurse on duty at the time of your father's death. | Open Subtitles | طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك |
Uh, I asked the doctor to mail them, but they haven't come yet. | Open Subtitles | لقد طلبت من الطبيبة أن ترسلها بالبريد، لكنها لم تصل بعد. |
I expect not very. I asked the German police to provide additional people. | Open Subtitles | طلبت من الشرطة الألمانية أن توفر عناصر إضافية |
I asked the police about exhuming the body, but they said Inspector Speight's case was closed and they could be of no help. | Open Subtitles | لقد طلبت من الشرطة إخراج الجثة لكنهم قالوا أن قضية المفتش " سبيت " تم إغلاقها ولن يستطيعوا المساعدة في الأمر |
I asked the source to get me a couple of pieces of persuasive evidence. | Open Subtitles | طلبت من المصدر أن يحضر لي بعض الأدلة القاطعة. |
As if I asked the ghost to scare you in your dreams! | Open Subtitles | ! كما لو أنني طلبت من الشبح أن يرعبك في أحلامك |
Last year I asked the nations assembled here to commit to a goal of zero tolerance for aggression, terrorism and lawless behaviour. | UN | لقد طلبت إلى اﻷمم المجتمعة هنا في العام الماضي أن تلتزم بهدف عدم إظهار أي تسامح على اﻹطلاق تجاه العدوان واﻹرهاب والتصرفات الخارجة على القانون. |
Accordingly, I asked the Director of MINUGUA to review the Agreement and assess whether additional resources would be required to verify implementation of the additional commitments, so that I could make the necessary recommendations to the General Assembly. | UN | وبناء على ذلك، طلبت إلى مدير البعثة استعراض الاتفاق وتقييم ما اذا كان اﻷمر يتطلب موارد اضافية للتحقق من تنفيذ الالتزامات اﻹضافية، كيما أستطيع تقديم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة. |
To that end, I asked the two sides by the end of June 1996: | UN | ولتحقيق هذا الهدف، طلبت إلى الجانبين القيام بما يلي قبل نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦: |
I asked the guy at the store, he said this was the beer to have. | Open Subtitles | لقد سألت صاحب المتجر وقال أنها أفضل جعة تشتريها |
I asked the guys in homicide If i could take a look at her case file. | Open Subtitles | لقد سألت الأشخاص المختصين بجرائم القتل إذا أستطيع أن أرى ملف قضيتها |
But I led us to victory after eating the very same soup, which I asked the cook to make. | Open Subtitles | , لكنني قدتنا للنصر بعد تناول نفس هذا الحساء والذي طلبتُ من الطبّاخ ان يُعِدّه |
[Mum, don't. I asked the D] and he's playing that song later... | Open Subtitles | أمي لا تفعلي لقد سألتُ مُنسق الأغاني وسيشغل أغنيتنا لاحقاً |
I asked the board to meet because someone wants to talk to you. | Open Subtitles | أنا طَلبتُ مِنْ اللوحة الإجتِماع لأن شخص ما يُريدُ الكَلام معك. |
* I asked the lady for sun * | Open Subtitles | "سألت السيدة عن الشمس لكنها لم تمنحني شيئاً عدا المطر" |