Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. | Open Subtitles | بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية. |
I couldn't come home, because there was very little time so I asked you to pack my bags and bring them to the airport | Open Subtitles | أنا لم أستطع القدوم إلى البيت لأنني لم أحظ بالوقت الكافي لذلك طلبت منك أن تحزمي حقائبي و تأتي بها صوب المطار |
Well, I asked you to copy edit it and you rewrote it. | Open Subtitles | حسنا ، لقد طلبت منك أن تقومي بنسخها فقمت بإعادة صياغتها. |
What if I asked you to give up shrimp? | Open Subtitles | ماذا لو طلبت منكِ أن تتنازلي عن الجمبري؟ |
you asked me to know him better I asked you to know him better not to think of marrying him | Open Subtitles | أنت طلبت مني ان اعرفه بشكل افضل طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل لا ان تفكري بالزواج منه |
When I asked you to Write A Prescription For Pain Pills, | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم |
Oh, Chloe! I asked you to do the laundry. | Open Subtitles | أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل. |
I asked you to make your bed, didn't I? | Open Subtitles | لقد ''طلبت'' منك أن ترتبى فراشك، ألم أفعل؟ |
Rascal I asked you to break the coconut and not my back. | Open Subtitles | طلبت منك أن تكسر جوزة الهند و ليس ظهري يا أحمق |
I asked you to geo-cache with me, not elope. | Open Subtitles | طلبت منك أن تفعل غيوكاشينغ، لا الهرب معا. |
But what if I asked you to trust me, that there was a reasonable explanation, but I can't tell you. | Open Subtitles | ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به |
I asked you to come here because I've been going over information you gave about your work. | Open Subtitles | لقد طلبت منك المجئ إلى هنا لأننى كنت أقوم بدراسة المعلومات التى قدمتها عن عملك |
You're probably wondering why I asked you to meet me here today. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ تتساءلين لماذا طلبت منكِ أن أقابلكِ اليوم هنا |
Then you wouldn't be doing what I asked you to do. | Open Subtitles | ثم لن تستطيع ان تفعل ما طلبت منك ان تفعله |
Yes, I did. I asked you to hire someone, yeah. | Open Subtitles | أنا طلبتُ منك أن تستأجر شخص منهم , حسناً |
Sir, I asked you to be as still as possible. | Open Subtitles | سيدي، أنا أطلب منك أن تبقى ساكنا قدر المستطاع |
I asked you to tell me what you knew about Parsa. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تخبرينى بما تعرفيه عن بارسا. |
I asked you to get me diapers after the last time. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تحضري حفاضاتٍ لي بعد آخر مرة |
Because we wouldn't be here if you'd ripped up that contract when I asked you to. | Open Subtitles | لأنّنا ما كنّا لنجتمع هنا لو أنّك مزّقت ذلك العقد حين طلبت منك ذلك |
It couldn't be me... obvious reasons... which is why I asked you to talk to him. | Open Subtitles | والذي لم اكن انا ، لأسباب واضحه والذي لأجلها سألتك أن تتحدث معه |
I asked you to buy the gear. It should've been me that went prison. Things didn't work out like that, did they? | Open Subtitles | انا طلبت منك شراء المُخدر انا من كان يجدر به الذهاب الى السجن |
Last week, I asked you to bring in what you thought was your best work of art, old or new. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي طلبت منكم جلب ما تعتقدون انه افضل اعمالكم الفنيه , قديمه او جديده , حسنا ؟ |
The one thing I asked you to do, you didn't. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي طلبت أن تفعليه، لم تفعليه |
You did everything I asked you to. Everything is going to be just fine. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته منك كل شيء سيكون على ما يُرام |
Which is why I asked you to come home now. | Open Subtitles | وهو السبب الذي جعلني اطلب منك ان تأتي للمنزل الان |