"i believe they" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنهم
        
    • اعتقد انهم
        
    • أعتقد بأنهم
        
    • وأعتقد أنها
        
    • أَعتقدُ بأنّهم
        
    • أعتقد أنها
        
    • أعتقد أنّهم
        
    • وأعتقد أن هذه
        
    • أعتقد أنهما
        
    • أعتقد انهم
        
    • أصدّق أنهم
        
    • أؤمن بأنها
        
    • وفي اعتقادي أنه
        
    • وأعتقد أنهم
        
    I believe they were trying to kidnap us, sir. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يحاولون خطفنا ، يا سيدي.
    I believe they're going to kill you. Open Subtitles لتتحدث إلى أحد ما لا أحد آخر يستطيع أن يرى أعتقد أنهم يريدون قتلك
    I believe they are reckless and at times out of control. Open Subtitles انا اعتقد انهم متهورين و احيانا خارجين عن السيطرة
    Between journalists and management, yes, I believe they do. Open Subtitles بين الصحفيين والإدارة نعم.. أعتقد بأنهم يعملون هذا
    I have always appreciated your energy and your creativity, and I believe they have well served the Conference in the difficult times it is now confronting. UN ولقد كنت دائما ولا زلت أقدر طاقتكم وقدرتكم الابداعية وأعتقد أنها تخدم خدمة تامة المؤتمر في هذه الأوقات العصيبة التي يواجهها المؤتمر الآن.
    Where is it? I believe they still call it the White House, ma'am. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّهم ما زالوا يسمونه هو البيت الأبيض , سيدتي
    The wrongs we do, I believe they mark us, they change us. Open Subtitles الذنوب التي نفعلها، أعتقد أنها تصبح علامه فينا تغير من طبيعتنا
    I believe they returned evidence to the Gravedigger. Open Subtitles أعتقد أنّهم أعادوا الأدلة إلى حفار القبور
    I I believe they intended to blackmail me into remaining here. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا ينوون إبتزازي لأن أبقى هنا
    I believe they've been abducting black people, brainwashing them, making them work for them as sex slaves and shit. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يخطفون أصحاب البشرة السوداء ويغسلون دماغهم يجعلونهم يعملون لهم كعاهرات جنس وما شابه
    Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them. Open Subtitles بناءً على سجلات السرقة والمقالات الصحفية، أعتقد أنهم جزء من مخطط ابتزاز يستهدف قطعًا أثرية عالية القيمة،
    I believe they came here a very long time ago from a different world. Open Subtitles أعتقد أنهم أتو منذ زمن بعيد من عالم مختلف
    I believe they're sending nonmedical personnel home. Open Subtitles أعتقد أنهم يقومون بارسال الأشخاص الذين ليسوا من الطاقم الطبى الى المنزل
    She is acquainted with your client at Marvin Hall indeed I believe they are cell-mates Open Subtitles هي تعرف عميلتك في قاعة مارفين اعتقد انهم اصحاب في السجن
    I believe they would, if they weren't already dead. Open Subtitles أعتقد بأنهم سوف يفعلون أذا لم يكونوا ميتيين بالفعل
    I believe they bring out those areas where there is some prospect of reaching a measure of agreement and those areas where positions may be somewhat further apart. UN وأعتقد أنها تبرز المجالات التي يحتمل التوصل فيها إلى قدر من الاتفاق وتلك التي قد تختلف فيها المواقف إلى حد ما.
    Based on the description, I believe they were Enkaran. Open Subtitles مستند على الوصفِ، أَعتقدُ بأنّهم كَانوا إنكاران.
    They are in no way exhaustive, but I believe they are crucial. UN وهذه المبادئ ليست شاملة على الإطلاق ولكني أعتقد أنها حاسمة.
    I believe they created the virus to infect a single target-- the machine. Open Subtitles أعتقد أنّهم خلقوا الفيروس ليُصيب هدفاً واحداً... الآلة.
    Those who support this theory have their arguments, and I believe they have been heard here before. UN والذين يؤيدون هذه النظرية لهم حججهم وأعتقد أن هذه الحجج قد سمعت هنا.
    No, I believe they had one drink apiece and left by 7:00-ish. Open Subtitles كلاّ، أعتقد أنهما تناولا شراباً واحداً . و غادرا قرابة السابعة
    I believe they're out and about. But you're welcome to wait here. Open Subtitles أعتقد انهم يجولون في المنطقة لكن مرحب بك هنا لانتظارهم
    I believe they've come back from the future to first kill you and then your son. Open Subtitles أصدّق أنهم قد عادوا من المستقبل لقتلكِ أنتِ أولاً ثمّ ابنكِ!
    I do these things because I believe they're right. Open Subtitles أفعل هذه الأمور لأنني أؤمن بأنها صواب
    If repatriation and reintegration are well-planned, in coordination with other United Nations agencies, I believe they can lay the foundations for longer-term development. UN وفي اعتقادي أنه اذا أحكم تخطيط الاعادة للوطن واعادة التأهيل بالتنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة فان ذلك سوف يفضي الى ارساء قواعد التنمية في اﻷجل الطويل.
    I believe they're accused, if they are, of doing things in Liberia. UN وأعتقد أنهم متهمون، إذا كانوا كذلك، بالقيام بأنشطة في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus