"i came back to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدت إلى
        
    • عدتُ إلى
        
    • رجعت إلى
        
    • رجعت الى
        
    • عدت الى
        
    • رَجعتُ إلى
        
    • عُدتُ إلى
        
    I came back to the village with kits and footballs. Open Subtitles عدت إلى القرية ومعي بعض معدات الرياضة وكرات قدم.
    Ever since I came back to school I've had this recurring nightmare. Open Subtitles منذ ان عدت إلى المدرسة اصبحت لدي هذه الكوابيس التي لاتذهب
    Look, Dutch, I came back to team, not to teach. Open Subtitles انظر، الهولندية، عدت إلى فريق، وليس للتدريس. حتى إذا كانت تريد البقاء،
    Nothing, I didn't hear from him, so I came back to the house on Monday to apologize. Open Subtitles لا شيء، لم أسمع منه شيئاً، لذا عدتُ إلى المنزل يوم الإثنين للإعتذار.
    Don't you remember what you told me last night when I came back to headquarters? Open Subtitles ألا تتذكّر ما أخبرتني ليلة أمس عندما رجعت إلى المقر؟
    I came back to England with the film and got it processed in the Observer's darkroom. Open Subtitles رجعت الى انجلترا ومعي الفلم وتم تحميضه لدى صحيفة الابزيرفر
    I came back to a house filled with cops and you gone. Open Subtitles عدت الى المنزل وكان مليئا برجال الشرطة وانتي كنتي قد ذهبت
    I came back to life before your eyes. Open Subtitles رَجعتُ إلى الحياةِ أمام عينيكَ.
    How would you feel if I came back to your house for a visit? Open Subtitles كيف ستشعر لو عدت إلى منزلك لأجل الزيارة ؟
    I came back to Starling City before they found me on the island. Open Subtitles عدت إلى مدينة زرزور قبل أن وجدت لي في الجزيرة.
    I came back to my office, and you know me. I hear an ambulance, I come running. Open Subtitles عدت إلى مكتبي وأنت تعرفينني سمعت الإسعاف فجئت أجري
    I was facing three Daleks, death by extermination and then I came back to life. Open Subtitles كنت أواجه ثلاثة من الداليك على وشك الإبادة ثم عدت إلى الحياة
    Well, I came back to town around three and a half years ago... and that's when I met you. Open Subtitles حسنٌ، عدت إلى المدينة قبل 3 سنوات ونصف وقابلتك وقتها ..
    First components arrived the day I came back to the 21st. Open Subtitles مكونات الأولى وصل اليوم عدت إلى 21.
    I never stopped working for the state attorney's office when I came back to the lab. Open Subtitles لم أكن لأتوقف عن العمل لمكتب النائب العام للولاية عندما عدتُ إلى المختبر.
    I came back to this town to see her. And I was just a couple of years too late. Open Subtitles عدتُ إلى هذه المدينة لرؤيتها، وكنتُ متأخراً بعامين
    I came back to Beacon Hills. Back home with my family. Open Subtitles عدتُ إلى (بيكون هيلز) إلى دياري مع عائلتي.
    I came back to L.A. Hoping to write film sres. Open Subtitles رجعت إلى لوس أنجليس أتمنّي تأليف أغاني الأفلام
    I came back to Earth as soon as I heard you'd been kidnapped. Open Subtitles رجعت إلى الأرض بمجرد معرفتى أنك خطفت
    I came back to this place... to get rid of memories I had here. Open Subtitles رجعت الى هذه المكان للتخلص من الذكريات التى كانت لى هنا
    - Maybe you were adopted. -[Gale] so when I came back to California after that, Open Subtitles حتى عندما رجعت الى كاليفورنيا بعد ذلك،
    Years later, when I came back to that township, the neighbors said that after that day, Open Subtitles بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم
    I came back to her house. Open Subtitles رَجعتُ إلى بيتِها.
    Yes, I came back to the restaurant last night. Open Subtitles نعم. عُدتُ إلى المطعم الليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus