"i can't go back" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أستطيع العودة
        
    • لا يمكنني العودة
        
    • لا أستطيع أن أعود
        
    • لا استطيع العودة
        
    • أنا لا يمكن أن أعود
        
    • لا أستطيع العوده
        
    • لا يُمكنني العودة
        
    • لا أستطيع أن أذهب إلى
        
    • لا أستطيع الذهاب إلى
        
    • لا أستطيع الرجوع
        
    • لا يمكنني الرجوع
        
    • لا تمكنني العودة
        
    • ولا أستطيع العودة
        
    • لا استطيع الرجوع
        
    • لا استطيع العوده
        
    I told you I can't go back to sleep Open Subtitles أخبرتك, لا أستطيع العودة إلى النوم مرة أخرى
    No, I can't go back there. Jerry, it's so awkward. Open Subtitles كلا، لا أستطيع العودة إلى هناك، هذا موقف معقّد
    I can't go back knowing I let it stay like this. Open Subtitles لا يمكنني العودة وأنا أعرف أنه سيبقى على هذا النحو
    If I die here, it's only me. I can't go back! Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    And I can't go back to that way of thinking. Open Subtitles لا أستطيع أن أعود إلى هذه الطريقة فى التفكير.
    Yeah, I can't go back unless I want to keep taking steroids, Open Subtitles أجل، لا استطيع العودة ما لم أرد الاستمرار بتعاطي هرمون ستيرويد
    That was brutal. I can't go back out there. Open Subtitles ذلك كان قاسياً، لا أستطيع العودة إلى هناك
    I can't go back to that life again, you know. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى تلك الحياة ، أنت تعرف
    I can't go back, my friend. Not like this. Open Subtitles لا أستطيع العودة يا صاحبي خاصة بهذا الشكل
    ♪'Cause I can't go back and undo this. ♪ Open Subtitles ♪ لأنني لا أستطيع العودة وألغي ما عملت ♪
    Dude, I can't go back to my crew with 200. Open Subtitles المتأنق، لا أستطيع العودة إلى الطاقم مع 200.
    No, I can't go back to the ice cream truck again. Open Subtitles لا، لا يمكنني العودة إلى عربة المثلجات مرة أخرى
    So, I can't go back without a photo. Open Subtitles إذاً.. لا يمكنني العودة أدراجي دون صورة.
    You're saying I can't go back to my life, ever? Open Subtitles أنت تقولين أنه لا يمكنني العودة لحياتي للأبد؟
    I can't go back to my wife without a turkey! Open Subtitles لا يمكنني العودة الى زوجتي بدون ديك رومي
    - I can't do that. ♫ - Well, I can't go back home.♫ Open Subtitles ـ لا يمكنني فعل ذلك ـ حسناً، لا يمكنني العودة للمنزل
    I can't go back with this. I can't go back there. Open Subtitles لا أستطيع أن أعود مع هذا لا أستطيع أن أذهبَ إلى هناك
    You do realize I can't go back in there. Open Subtitles انتي تدركين اني لا استطيع العودة الى هناك.
    I can't go back unless I want to keep taking steroids, and I don't. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أعود ما لم أريد أن استمر فى أخذ المنشطات، و لا اريد.
    Actually, I can't go back in there, so I'm going to go home. Open Subtitles ،انا لا أستطيع العوده للداخل لذا سأذهب للبيت
    I can't go back there, you don't know what's down there. Open Subtitles لا يُمكنني العودة إلى هُناك، إنّك لا تعلم ما سوف يواجهك بالأسفل.
    And even if I did, I can't go back there. Open Subtitles وحتى لو فعلت، لا أستطيع أن أذهب إلى هناك.
    I can't go back there. I won't go back. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى هناك , لن أعود
    And I can't go back to my party because he's there. Open Subtitles و أنا لا أستطيع الرجوع إلى الحفلة لإنه هناك
    You've changed me. I can't go back to the woman I was. Open Subtitles لقد غيّرتني، لا يمكنني الرجوع للمرأة التي كنتها.
    I can't go back o my family. Not the way hat I am now. Open Subtitles لا تمكنني العودة لأهلي، ليس على حالي الراهنة.
    I've flown first class, Elaine. I can't go back to coach. Open Subtitles أنا سافرت بالدرجة الأولى ولا أستطيع العودة للمقاعد العامّة
    I can't go back... being that other person because that other person is dead. Open Subtitles لا استطيع الرجوع يجب إن أكون شخصا آخر لان الشخص الأخر قد مات
    I can't go back there! She's in the corner! Open Subtitles لا استطيع العوده هناك انها في الزاويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus