I can't tell you what it means to finally meet you. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك. |
I can't tell you how relieved I am to see this. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كيف اشعر بالارتياح لرؤية هذا |
- You know I can't tell him what to do, Jen. | Open Subtitles | تعلم أنني لا أستطيع أن أقول له ماذا تفعل، جين |
Yeah, so I can't tell you what was said, but after some stellar teleforensics with the phone company, | Open Subtitles | نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف |
I can't tell whether you approve of my clothes or not. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول ان كنت تتقبلين ثيابي او لا |
I can't tell you how much you mean to me how much I need you and the kids. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك كم أنت مهمة لي كم أنا بحاجة إليك و الى الاطفال. |
I can't tell you that. But it's mostly old stuff: | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك لكن هذه الاسلحة قديمة |
So I can't tell you who it is, so don't ask me. | Open Subtitles | لذلك لا استطيع ان اقول لك من هو، حتى لا تسألني. |
I can't tell my friends, my parents this story. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول أصدقائي، والدي هذه القصة. |
Considering I can't tell anybody what I do for a living. | Open Subtitles | باحتساب أني لا أستطيع أن أقول لشخص ما هو عملي |
And of course, I mean, I can't tell her any of that. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، أعني، لا أستطيع أن أقول لها أي من ذلك. |
As for the rest, well, I can't tell you anything because I'm not the one who is going to be deciding in any case. | UN | فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال. |
Come on, Detective, you know I can't tell you that. | Open Subtitles | هيا، المخبر، كنت أعرف أنني لا أستطيع أن أقول لك ذلك. |
I can't tell you that. Purity of the data. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك ذلك من أجل سلامة البيانات |
You know I can't tell you anything about the case against him. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى لا أستطيع أن أخبرك عن الحالة الموجودة ضده |
I can't tell you how strongly I disagree with that. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول كيف أني أختلف بشدة مع ذلك |
Actually, our policy guarantees anonymity, so I can't tell you that. | Open Subtitles | في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك |
I can't tell you how happy that makes me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف سيجعلني هذا سعيداً. |
I can't tell if you hate dad or love him. | Open Subtitles | لا أستطيع القول إن كنتِ تكرهين والدي أم تحبينه |
I can't tell you if you don't say, "please." | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك |
You know, I can't tell if you are smart, or naughty. | Open Subtitles | أتعرفين، لا يمكنني أن أعرف ما إذا كنتِ ذكية أم شقية. |
I can't tell if it's an A sharp or a B flat. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعرف إذا كان معزوفة أي أو مقطع بي |
Well, I can't help anyone because I can't tell anyone the truth. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدة أحد وذلك لأنني لا أستطيع إخبار أحد بالحقيقة |
I can't tell if you're joking because I did tell you | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إن كنتِ تمزحين لأنني أخبرتكِ بالفعل |
- Wait, I can't tell if I'm in an artery or vein. - What? | Open Subtitles | .اتظروا , لا يمكنني الجزم اذا ماكنت داخل شريان او وريد ماذا ؟ |
"I can't tell you how sorry I am that it has come to this. | Open Subtitles | لا أستطيع اخبارك مدى أسفي أن الأمور آلت لهذا |