"i decided" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت
        
    • قررتُ
        
    • قرّرتُ
        
    • قرّرت
        
    • فقررت
        
    • وقررت
        
    • أنا قررنا
        
    • قررته
        
    • أقرر
        
    • اقرر
        
    • فقرّرتُ
        
    • قررنا أنا
        
    • لقد قرَرت
        
    • فقرّرت
        
    • وقرّرت
        
    I decided that a bold step was needed, and legislation was enacted to establish a national child protection authority. UN ولقد قررت أن الأمر يستلزم اتخاذ خطوة جريئة، ومن ثم صدر تشريع بإنشاء هيئة وطنية لحماية الطفل.
    I decided to replace you with someone who actually wanted the position. Open Subtitles قررت أن تحل محلك مع شخص ما الذي أراد فعلا الموقف.
    The second I decided to take this action, my world changed. Open Subtitles في اللحظة التي قررت فعل هذا العمل تغيرت حياتي بالكامل
    So, I decided, I wanna do one thing, in my life. Open Subtitles لذا، أنني قررتُ برغبتي في فعل شيء واحد في حياتي.
    I decided that I wasn't gonna be scared no more. Open Subtitles قرّرتُ ذلك أنا ما كُنْتُ خائف لا أكثر. قَبلتُه.
    We did talk about it, but all her friends were going and I decided it was okay. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن ذلك ولكن كل صديقاتها سيذهبون وقد قررت أنه لا بأس في ذلك
    I decided I don't want to go to boarding school anymore. Open Subtitles قررت أنني لا أريد الذهاب إلى مدرسة داخلية بعد الآن
    After much thought, I decided that she's not for me. Open Subtitles بعد الكثير من التفكير قررت بأنها ليست المناسبة لي
    Coke, crack, heroin-- none of them could do it, so I decided death was my only way away from you. Open Subtitles الكوكايين ، الحشيش ، الهيرويين لم يستطيعوا إنجاز الأمر لذا قررت أن الموت هو طريقتي الوحيدة للإبتعاد عنكِ
    I've mostly been doing commercials, but recently I decided to try to get into more regular acting. Open Subtitles كنت في الأغلب أقوم بتمثيل الاعلانات التجارية، لكني مؤخراً قررت أن أدخل مجال التمثيل الاعتيادي
    But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قررت أنني لا أريد أن أذهب تغيير من أنا فقط بسبب بعض الرجل.
    But it was just a week ago that I decided I was ready to go on my first date. Open Subtitles ولكن كان عليه قبل أسبوع واحد فقط أن قررت أنا على استعداد للذهاب في أول تاريخ بلادي.
    Since I decided we can't leave these people here to be slaughtered. Open Subtitles منذ أن قررت أننا لا يجب أن نترك هؤلاء هنا ليذبحوا
    This is around the time I decided to get proactive. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي قررت فيه أن أستبق الأمور
    So, as I was very unique then I decided , Open Subtitles لذا، كما كنت فريدة من نوعها للغاية ثم قررت
    I decided in jail I'm gonna give up hustling. Open Subtitles لقد قررت وأنا في السجن التوقف عن التسكّع
    It was the moment I decided to end my life, and start a new with my work. Open Subtitles لقد كانت اللحظة التي قررت فيها أن انهي حياتي و البدء من جديد في عملي
    I wish to concede that when I decided to run for mayor, Open Subtitles بل أود أن أقر لكم أنه عندما قررت أن أترشح للعمودية
    I decided to search all the social media sites. Open Subtitles قررتُ أن أبحث في كل مواقع التواصل الإجتماعي
    So I decided it was time to meet someone new. Open Subtitles لذا قرّرتُ بأنّه حان الوقت لمُقَابَلَة شخص ما جديد.
    There was a five-hour wait at City Hall the day Francis and I decided to get married. Open Subtitles كان علينا الانتظار لخمس ساعات في قاعة المدينة اليوم الذي قرّرت أنا وفرانسيس أنْ نتزوج.
    I decided to arrange an extended stay in New York. Open Subtitles فقررت أن أمد اقامتي في نيويورك هذا هو الوقت
    Richard and I decided that on our next attempt we'd go into battle with some new equipment. Open Subtitles ريتشارد وقررت أنه في المحاولة التالية لدينا أننا نذهب إلى معركة مع بعض المعدات الجديدة.
    His wife and I decided you two had it coming. Open Subtitles زوجته و أنا قررنا أنتم الأثنين يجب أن تذهبوا
    Their customers, clients, furniture, fixtures, the decor on the walls... even the uniforms of the peons, Managers, clerks, tellers... I decided Open Subtitles زبائنهم , الأثاث الديكـــــور على الجـــــدران حتى الأزياء الرسمية للحاجب للمديرين , للكتبة , للعمال أنا من قررته
    El Guero is your responsibility now until I decided what to do with him. Open Subtitles جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه
    It was one of the reasons I decided not to kill his son. Open Subtitles لقد كان احد الاسباب التى جعلتنى اقرر الا اقتل ابنه.
    So I decided to go on a journey and to uncover many of the myths surrounding food. Open Subtitles فقرّرتُ الشروع برحلة، للبحث عن الحقيقة، ولإماطة اللثام عن الكثير من الخرافات التي تحوم حول الغذاء.
    You know, in'91, your mom and I decided to move back. Open Subtitles 1991 كما تعلمين في العام، قررنا أنا وأمك العودة للبلاد.
    Forgive me. I decided... But I see it was stupid. Open Subtitles ...سامحيني، لقد قرَرت لكنني أرى بأنَه كان من الغباء
    Life is so short. I decided to opt for eternity. Open Subtitles الحياة قصير للغاية، فقرّرت أن أختار الخلود
    Eighty-one days ago I got up and I decided to call you guys and I'm so grateful I did. Open Subtitles منذ 81 يوماً مضت ، إستيقظت وقرّرت أن أتّصل بكم يا رفاق . وأنا مُمتنّة جداً لأننى قد فعلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus