"i decided to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت أن
        
    • قررت ان
        
    • لقد قررت
        
    • قررتُ أن
        
    • قرّرت أن
        
    • قررت بأن
        
    • فقد قررت
        
    • انا قررت
        
    • أنا قررت
        
    • قرّرتُ أن
        
    • وقررت أن
        
    • فقررت أن
        
    • قررت أنا
        
    • قرّرتُ أَنْ
        
    • أنني قررت
        
    I decided to replace you with someone who actually wanted the position. Open Subtitles قررت أن تحل محلك مع شخص ما الذي أراد فعلا الموقف.
    I've mostly been doing commercials, but recently I decided to try to get into more regular acting. Open Subtitles كنت في الأغلب أقوم بتمثيل الاعلانات التجارية، لكني مؤخراً قررت أن أدخل مجال التمثيل الاعتيادي
    I wish to concede that when I decided to run for mayor, Open Subtitles بل أود أن أقر لكم أنه عندما قررت أن أترشح للعمودية
    The next morning, I decided to take the fish's advice... Open Subtitles في صباح اليوم التالي قررت ان أخذ بنصيحة السمكه
    I decided to keep a much closer eye on Mr. Patrick, hoping I'd find hidden information that would make sense of his life. Open Subtitles لقد قررت بأن أبقي عيناي قريبتين من السيد باتريك أملا في أن أجد معلومات مخفية قد تساعدني في إدراك ماذا يحدث
    When I decided to become a coroner, she blamed herself. Open Subtitles ثم قررت أن أصبح طبيب شرعي كانت تلوم نفسها
    I finished the dishes,so I decided to start my homework. Open Subtitles انتهيت من الأطباق، ولذا فإنني قررت أن تبدأ واجبي.
    I decided to keep my second date with the Learning Annex. Open Subtitles أنا قررت أن تبقي بلدي الثاني تاريخ مع الملحق التعلم.
    I decided to take matters into my own hands. Open Subtitles قررت أن تأخذ زمام الأمور في أيدي الخاصة.
    I decided to get there early and end it. Open Subtitles قررت أن أذهب إليهـا مبكراً و أنهي علاقتهمـا
    So I decided to play for the Mustangs one last season. Open Subtitles لذا قررت أن ألعب لفريق الأحصنة البرّية ، لآخر موسم.
    So I decided to lay low until the trial. Open Subtitles لذا قررت أن أتواري لفترة حتى موعد المحاكمة.
    I decided to donate the money for the new buildings. Open Subtitles لقد قررت أن أهب المال من أجل البناء الجديد
    I was going to, but I noticed your coffee table's wobbly, so I decided to fix it. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك لكني لاحظت بأن طاولة قهوتك غير متوازنه و لذا قررت أن أصلحها
    I know, but I wanna make a good impression when he gets here, so I decided to wear underwear. Open Subtitles أعرف، لكني أريد أن أضع إنطباع جيد عندما يأتي إلى هنا لذلك قررت أن أرتدي ملابس داخليه
    yes, that's why I decided to change everything about my life. Open Subtitles صحيح , ولهذا قررت ان اغير كل شي في حياتي
    Simon, do you know why I decided to become your partner? Open Subtitles سايمون هل تعلم لماذا قررت ان اصبح شريك لك ؟
    Thanks. I decided to leave out the hetero college phase. Open Subtitles شكراً، لقد قررت ألا أقول عبارة العلاقة غير الشاذة
    I decided to search all the social media sites. Open Subtitles قررتُ أن أبحث في كل مواقع التواصل الإجتماعي
    Um... so anyway, we were driving, and he was upset, and so I decided to give him a little goodbye blow job. Open Subtitles ما الذي حدث؟ على أي حال، كنّا نقود، وكان مستاءً، ولذا قرّرت أن أعطيه جنسٌ فموي كهديّة وداعيّة أخيرة.
    However, since under this schedule you might never again hear me speaking in the plenary, I decided to take the floor today in spite of the fact that we have not commenced the work. UN ولكن لما كان الجدول الزمني القائم قد يعني أنني لن أتحدث إليكم أبداً مرة أخرى في الجلسة العامة فقد قررت أن آخذ الكلمة اليوم رغم أننا لم نبدأ العمل بعد.
    Despite all that was happening for me in Paris, I decided to leave. Open Subtitles وبغض النظر عن كل الأمور التي حدثت في باريس ، انا قررت الرحيل
    I decided to clean the house before I woke your father. Open Subtitles قرّرتُ أن أنظّف المنزل .قبل أن أُوقِظ أباك
    And I decided to dig up all my favorite board games. Open Subtitles وقررت أن أشاهده وألعب بعض الألعاب القديمة التى كنت ألعبها.
    I decided to arrange an extended stay in New York. Open Subtitles فقررت أن أمد اقامتي في نيويورك هذا هو الوقت
    Do you? Do you think that that's what I had in mind when your father and I decided to have you? Open Subtitles أتظنين أن هذا ما فكرت فيه حين قررت أنا ووالدك إنجابك؟
    Well, you know, I've been feeling kind of sick lately, so I decided to get checked out. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، أنا كُنْتُ النوع الحسّاس مريضِ مؤخراً، لذا قرّرتُ أَنْ أُصبحَ ذو مربعات خارج.
    I decided to pass out actual candy this year instead of apples. Open Subtitles أنني قررت أننا سنوزع حلوى فعلية هذه السنة عوضاً عن التفاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus