"i did not mean" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أقصد
        
    • لم أكن أقصد
        
    • لم أعني
        
    • انا لم اقصد
        
    • لم أكن أعني
        
    • لم أتعمد
        
    • لم أقصدك
        
    I think I fucked you over, but I did not mean to fuck you over. Open Subtitles أعتقد أنني نسيتُ صداقتك، ولكنني لم أقصد فعل ذلك.
    I'm sorry for my clumsiness. I did not mean to cause you pain. Open Subtitles آسف على حماقتي لم أقصد أن أتسبب لك بالألم
    I did not mean to put all these fears inside of your head. Open Subtitles أنا لم أقصد أن تضع كل هذه المخاوف داخل رأسك.
    I did not mean every waking moment for the next 50 years. Open Subtitles لم أكن أقصد أن يكون ذلك في كل ثانية للخمسين سنة
    Ma'am, I did not mean to offend. Open Subtitles سأذهب للداخل وألقي نظرة سيدتي، أنا لم أعني الإساءة
    I understand that you can hear me. I did not mean for you not to. Open Subtitles أنا أفهم أنك تستطيع سماعي أنا لم أقصد عكس ذلك
    Mom, I'm sorry. I did not mean to scare you. I'll explain later, okay? Open Subtitles آسفةٌ يا أمي، لم أقصد أن أخيفكِ، سأشرحُ لكِ الأمر لاحقاً.
    I did not mean to hurt you, Katya, but the truth is not mine to tell. Open Subtitles لم أقصد أن أسبب لكِ الأذى يا كاتيا ولكن الحقيقة ليست ملكى كى أخبركِ بها
    I appreciate you coming with me last week to take the cancer test, but I did not mean to make things weird with Vanessa. Open Subtitles أقدّر قدومك معي الأسبوع الماضي للقيام بفحص السرطان، لكنني لم أقصد
    Look, I'm sorry about earlier, okay? I did not mean to take a side. Open Subtitles إسمعي، أنا آسف عمّا حدث مُسبقاً، أن لم أقصد أن أنحاز إلى أحد.
    You are absolutely right, I did not mean to sound curt. Open Subtitles معك حقك، لم أقصد أن أبدو مقتضباً و فظاً،
    I'm sorry, man. I did not mean that. She's not. Open Subtitles آسف يا رجل ، لم أقصد انها ليست كذلك
    When I said bait the hook, I did not mean with me. They came that close to killing me. Open Subtitles لما قلت أطعم الخطاف لم أقصد جعلي أنا الطعم كانو قريبين مني كانو سيقتلوني
    I did not mean it that way, and you know it. Open Subtitles لم أقصد ذلك بتلك الطريقة، وأنت تعلم ذلك.
    I did not mean to imply that everyone here is fat and ugly. Open Subtitles لم أقصد أن أشير أن الجميع هنا سمين وقبيح
    I'm sorry. I did not mean to offend. I just, uh, saw it in your eyes. Open Subtitles أنا آسف ، لم أقصد الإساءة لقد رأيتُ ذلك في عينيكَ فحسب
    Which I did not mean to do but I've been working on my speed and... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    - I'm sorry, I did not mean it that way, especially not about you. Open Subtitles آسفة، لم أكن أقصد ذلك هكذا، لا سيما عنك.
    I spoke hastily,sir, I did not mean that I find you repellent... Open Subtitles تسرعت بالكلام ، سيدي ، لم أعني أني أجدك منفراً.
    I did not mean for you to put a down payment on a townhouse and move the entire family without consulting me. Open Subtitles انا لم اقصد ان تقدم دفعة اولى لمنزل وتنقل العائلة بالكامل من دون مشورتي
    I did not mean to offend you. I'm really, really sorry. Open Subtitles لم أكن أعني أن أشتمك أنا آسفة حقاً
    Well, I did not mean to impose on you like this. Open Subtitles حسناً، انا لم أتعمد فرض نفسي عليكي على هذا النحو.
    I did not mean you in particular. Open Subtitles لم أقصدك على وجه التحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus