"i didn't have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن علي
        
    • لم يكن عليّ
        
    • لم أكن مضطرة
        
    • لم يتوجب علي
        
    • لم يكن لديك ل
        
    • لم أكن مضطراً
        
    • ليس عليّ أن
        
    • ما كان عليّ أن
        
    • أنا ما كَانَ لِزاماً علّي أَنْ
        
    • ما كان لزاما علّي أن
        
    • لا أضطر
        
    • لم اضطر
        
    • لم أضطر لذلك
        
    • انه ليس علي
        
    • لا اضطر
        
    I would be, if I didn't have to stop and answer you. Open Subtitles كنت سأكون جاهزا لو لم يكن علي التوقف و الإجابة عليك
    And I warned you, years ago. I didn't have to do that. Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    - I didn't have to go all Method or anything. Open Subtitles لم يكن عليّ إتباع كل أساليبها أو أياً كان
    That was very cool of me. I didn't have to do that. Open Subtitles ذلك التصرف كان طيباً مني , لم أكن مضطرة لفعل ذلك
    You was the first woman I didn't have to pay for. Open Subtitles لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها
    Well, I could really speed if I didn't have to worry Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أسرع حقاً إذا لم يكن علي القلق
    I didn't have to. I came here because I meant to. Open Subtitles لم يكن علي ذلك أتيتُ إلى هنا لأني أردت ذلك
    Believe me, I wouldn't be here if I didn't have to. Open Subtitles صدقني، أنا لن أكون هنا إذا لم يكن علي ذلك
    Truth be told, I didn't have to do anything. Should've just let wilkes go sell his dope, Open Subtitles الحقيقة تقال , لم يكن علي فعلي أي شيء كان علي تركه يبيع مخدراته
    Apparently, I didn't have to feel sorry for anyone except myself, because I wasn't on the dance floor. Open Subtitles ولم يكن الوحيد على ما يبدو، لم يكن عليّ الشعور بالأسف لأيّ أحد
    What if I didn't have to make it up? Open Subtitles ماذا لو لم يكن عليّ ان اختلق الأمر؟
    I didn't have to feel jealous, because I was going to be the National champion. Open Subtitles لم يكن عليّ أن أشعر بالغيرة لأني كنت سأصبح البطلة العالمية
    I didn't have to teach him a thing. It's so weird. Open Subtitles لم أكن مضطرة لتعلمه شيء , إنه أمر غريب جداً
    I protected you even when I didn't have to out of the kindness of my heart, and I'm still protecting you every damn day. Open Subtitles قمت بحمايتك حين لم أكن مضطرة لذلك لكنها طيبةً مني ولا زلت أقوم بحمايتك كل يوم
    I wouldn't ask this of you if I didn't have to. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك هذا لو لم يتوجب علي طلبه.
    I didn't have to. Open Subtitles أنا لم يكن لديك ل.
    And believe me, I wish I didn't have to say this. Open Subtitles و صدّقيني , أتمنّى لو لم أكن مضطراً لقول هذا
    I assumed that I didn't have to explain to you that you actually have to pay your bills. Open Subtitles لقد إفترضت أنه ليس عليّ أن أشرح لكي .أنه يجبُ عليكِ تسديد ضرائبك
    I didn't have to marry her, but I did. Open Subtitles أنا ما كان عليّ أن أتزوجها. لكنني فعلت.
    I didn't have to shoot her. Open Subtitles أنا ما كَانَ لِزاماً علّي أَنْ أَضْربَها.
    I didn't have to see anything to know something was there. Open Subtitles ما كان لزاما علّي أن أرى أيّ شيء لمعرفة الشيء كان هناك.
    I wish I didn't have to leave you on your birthday. Open Subtitles أتمنى لو أني لا أضطر لتركك في عيد ميلادك
    I mean, at least I didn't have to use this. Open Subtitles أعني ، على الأقل لم اضطر إلى إستخدام ذلك
    I didn't have to. Open Subtitles لم أضطر لذلك فأنت تعرفين الرجل الذي اشتراها بالفعل
    Except I didn't have to go to Jupiter to get stupider. Open Subtitles عدا انه ليس علي الذهاب للمشترى لأصبح غبياً
    Point is I wouldn't want to go back to Bandar, either, and I might make up some stuff so I didn't have to. Open Subtitles النقطة هي لن اود العودة إلى باندار كذلك و قد اقوم بتأليف بعض الأشياء حتى لا اضطر لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus