"i didn't think it was" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أعتقد أنه
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ هو كَانَ
        
    • لم أظن أنه
        
    • لم أكن أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد أنه كان
        
    • لا أعتقد بأنها كانت
        
    • لم أعتقد أن هذا
        
    • لم أعتقد أنها
        
    • لم أعتقد أنّها
        
    • لم أكن أظن انه
        
    • لم أكن أعتقد أنّها
        
    • لم أتوقع أنه
        
    • لم أظن أن ذلك
        
    • لم أظنه
        
    • لم أعتقد أنهُ
        
    I didn't think it was possible to have both. Open Subtitles لم أعتقد أنه من المحتمل أن يتواجد الاثنان
    You know, I didn't think it was possible for you to look more like a giant cock. Open Subtitles لم أعتقد أنه ممكن أنت تبدو أكثر مثل قضيب ضخم
    I didn't think it was newsworthy. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ هو كَانَ جدير بالإخبارَ.
    I didn't think it was possible to miss by that much. Open Subtitles أنا لم أظن أنه ممكن لأحد أن يضيعها بهذه المسافة
    I didn't think it was right to get their hopes up. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه كان من الصواب الحصول على آمالهم.
    And, frankly, I didn't think it was the right time to ask. Open Subtitles وبصراحة، لم أعتقد أنه الوقت المناسب لطرح هذا السؤال
    Truth be told, I didn't think it was possible to be this joyous and livid at the same time. Open Subtitles لأقول الحقيقة لكم ، لم أعتقد أنه من المُمكن أن أشعر بالفرح والغضب في نفس الوقت
    I didn't think it was gonna be that bad. Open Subtitles أنا فقط لم أعتقد أنه سيكون بهذا السوء
    Babe, I didn't mention Marcus because I didn't think it was a big deal. Open Subtitles حبيبي، أنا لم أذكر ماركس لأني لم أعتقد أنه أمر جليل
    I didn't think it was worth mentioning, But it kind of stayed with me Open Subtitles لم أعتقد أنه يستحق الذكر ..ولكنه لازمني و
    I didn't think it was necessary to state the obvious. Open Subtitles لم أعتقد أنه من الضروري أن أخبركم بما هو واضح.
    I didn't think it was newsworthy. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ هو كَانَ جدير بالإخبارَ.
    I didn't think it was that weird to ask you to host. Open Subtitles لم أظن أنه سيكون غريباً لذلك الشكل أن أسألك أن تستضيفيه
    ♪ And if I didn't think it was worth one single try ♪ Open Subtitles ♪ وإذا لم أكن أعتقد أنه كان يستحق محاولة واحدة واحدة ♪
    I didn't think it was necessary since he's dead. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه كان من الضروري منذ كان ميتا.
    I didn't think it was that bad. Whoaaaaa! Aahhh! Open Subtitles لا أعتقد بأنها كانت بهذا السوء يا ألهي أعتقد بأنها تأكل دماغي
    At first I didn't think it was that serious, because you see the trainer in the pool with the whale and you think, "Well, the whales are used to that." Open Subtitles فى البداية، لم أعتقد أن هذا حقيقياً.. لأنك تري المُدرب مع الحوت فى المسبح.. وتعتقد، حسناً، الحيتان تُستخدم من أجل ذلك.
    I didn't think it was gonna be that great, but people seemed to like it. Open Subtitles لم أعتقد أنها ستكون رائعة لكن بدا أنها أعجبت الناس
    I didn't think it was very good. Open Subtitles لم أعتقد أنّها جيدة جداً
    You know, I didn't think it was possible for somebody's ass to be tighter than a bull's during fly season. Open Subtitles تعلمون ، لم أكن أظن انه من الممكن لشخص ما ليكون الحمار أشد من الثور الذي يطير خلال الموسم.
    If I didn't think it was a good idea, I wouldn't have suggested it. Open Subtitles إذا لم أكن أعتقد أنّها فكرة طيّبة، فلم أكن لأقترح ذلك.
    I didn't think it was possible to conceal one's movements through time. Open Subtitles لم أتوقع أنه من الممكن إخفاء تحركات شخص عبر الزمن
    'cause I didn't think it was gonna happen. Open Subtitles لأنني لم أظن أن ذلك كان سيحدث
    - It's nothing personal. - No, I didn't think it was. Open Subtitles لم يكن بالأمر الشخصي - لا، لم أظنه بالشخصي -
    I didn't think it was right to destroy a man's last words without reading them. Open Subtitles لم أعتقد أنهُ من الصواب تدمير آخر كلماتٍ للرجل بدون قراءتها، إعتقدت بأنهُ خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus