"i do not wish" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أتمنى
        
    • ولا أود
        
    • لا أود
        
    • لا أرغب
        
    • أنا لا أَتمنّى
        
    • لا أتمنّى
        
    • لا أريد
        
    • ولا أشاء
        
    • لا أُريد
        
    • لا أشاء
        
    • ولست أرغب في
        
    • ولا أريد
        
    I just want to assure you that I do not wish to do anything physical with or to her. Open Subtitles أريد فقط أن أؤكد لكم أن أفعل لا أتمنى أن تفعل أي شيء المادية مع أو لها.
    If you come across any terrorists, please smite them gently, for as a good Christian I do not wish pain on anyone. Open Subtitles إذا واجهتم أي الإرهابيين، الرجاء قتلهم بلطف، لكوني مسيحية لا أتمنى الألم لأي أحد.
    I do not wish to go into detail or to explain this issue further; its urgency is clear to all of us here. UN ولا أود أن أخوض في التفاصيل أو أن أوضح تلك المسألة أكثر من ذلك. فإلحاحية هذه المسألة واضحة لنا جميعا.
    There's certain people I do not wish to be indebted to. Open Subtitles هُناك أشخاص مُحددين لا أود أن أكون مديناً لهم بشئ
    I do not wish to dwell on indications of barbarism. UN لا أرغب في الإسهاب في الكلام عن بوادر البربرية.
    I do not wish I was in Dixie. Open Subtitles أنا لا أَتمنّى بأنّني كُنْتُ في الغلايةِ.
    I do not wish to sit penned up like livestock. Open Subtitles أنا لا أتمنّى أن أجلس مكتوب فوق مثل الماشية.
    The child you carry is a symbol of doubt which I do not wish to bear. Open Subtitles الجنين الذي تحملينه هو رمزٌ للشك شك لا أتمنى تحمله
    And once I am Queen, I do not wish to look upon his face again. Open Subtitles وعندما أصبح الملكة، لا أتمنى النظر إلى وجهه ثانية
    I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. Open Subtitles لا أتمنى أن أناقش وقت الشهر الذي تطارد فيه السيدات فئران القطن.
    I do not wish that a motion as important as this should stand on a mere trick of procedure. Open Subtitles لا أتمنى أن طلب بهذه الأهمية يتم تنفيذ و لو شعرة منه
    I have explained to you that I do not wish to see you socially any longer. Open Subtitles لقد أوضحت سابقاً أنني لا أتمنى رؤيتك بعد الآن
    I do not wish to linger on this ridiculous topic, but I would go even further in discussing truth and mendacity. UN ولا أود أن أطيل في هذا الموضوع السخيف، ولكنني سأمضي أكثر في مناقشة الحقيقة والكذب.
    I do not wish to yield to pessimism by saying that efforts until now have been in vain. UN ولا أود الاستسلام إلى التشاؤم فأقول إن الجهود المبذولة حتى الآن كانت عبثا.
    This is due to some factors that are specific to my country, so I do not wish to dwell at length on the subject. UN ويرجع ذلك إلى بعض العوامل التي تخص بلدي بشكل خاص، ولذلك لا أود الإطالة بشأنها.
    Finally, I do not wish to leave the United Nations without saying this: the treatment of Aung San Suu Kyi by the Burmese regime is a disgrace. UN وختاما، لا أود أن أترك الأمم المتحدة دون أن أقول هذا: إن معاملة النظام البورمي لأونغ سان سوكي أمر شائن.
    And I do not wish to be source of agitation. Open Subtitles وأنا لا أرغب في أن أكون مصدر لأي انفعالات
    I do not wish any of you harm, but if you force me to defend myself again, you will be sorry. Open Subtitles انا لا أرغب في أذية أي احد منكم لكن ان أجبرتموني في الدفاع عن نفسي مجددا ستتأسفون على ذلك
    Surely, I say unto you dudes, I do not wish to fight. Open Subtitles بالتأكيد، أَقُولُ لكم يا رجالِ، أنا لا أَتمنّى القتال.
    I do not wish for her to see me as a monster, but I cannot sit idly by while threats to our family to go unanswered. Open Subtitles لا أتمنّى أن تراني وحشًا لكن لا يمكنني المكوث مكتوف اليدين وترك التهديدات إلى أسرتنا بلا رد.
    I do not wish to end my statement on this subject without recognizing the courage of peacekeepers throughout the world, especially in Africa. UN لا أريد أن أنهي كلامي في هذا الموضوع بدون الإشادة بشجاعة حفظة السلام في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في أفريقيا.
    I do not wish to shirk my duties. Open Subtitles ولا أشاء تقليص واجباتي
    I do not wish this. Every drop of magical blood spilled is a terrible waste. Open Subtitles أنا لا أُريد هذا، فكل قطرة دم ساحر تُراق تُعتبر خسارة كبيرة
    I do not wish to hurt you. Open Subtitles لا أشاء إيذاءك.
    I do not wish to go into detail once again on this issue. UN ولست أرغب في الخوض في تفاصيل هذه المسألة مرة أخرى.
    I do not wish to be critical, but I think it is important that we be aware that almost all delegations have exceeded the recommended time. UN ولا أريد أن أنتقد أحدا، وإن كنت أعتقد أنه لا بد أن نعرف أن جميع الوفود تقريبا قد تجاوزت الوقت الموصى به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus