I don't even know if that was my daughter or not. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا. |
I don't even know if I'm gonna have a job waiting for me when I get back. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا أنا ستعمل الحصول على وظيفة ينتظرني عندما أعود. |
Well, I don't even know if I should tell you this. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف حتى إن كان بإمكاني أن أخبرك هذا |
I don't even know if you can hear me right now but... | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَني الآن لكن... |
I don't even know if I'm really someone who dates. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إذا كُنْتُ حقاً شخصاً يواعد. |
I don't even know if I want this in my life. | Open Subtitles | إني لا أعلم حتى إن كنتُ أريد ذلك في حياتي |
That's the thing, I don't even know if I have feelings for him. | Open Subtitles | هذه هي الفكرة لا أعلم إن كان لدي مشاعر تجاهه |
No offense, but I don't even know if I wanna be here right now. | Open Subtitles | لا جريمة، ولكن أنا لا أعرف حتى إذا كنت أريد أن أكون هنا الآن. |
I don't even know if the Florida thing is real. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا الشيء ولاية فلوريدا هو حقيقي. |
I don't even know if he knows what that is. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا انه يعرف ما هو. |
I don't even know if I'll be able to fulfill all of them before dying. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا ما كنت قادراً على تحقيقها كلّها قبل الموت. |
I don't even know if I'm still invited to the wedding. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا ما زلت دعوة إلى حفل الزفاف. |
I don't even know if I want to have sex, and if I do want to have sex, I can have safe sex. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كنت أرغب في ممارسة الجنس ،و إذا كنت أرغب في ممارسة الجنس فأنا أستطيع ممارسة جنس آمن |
Half the time, I don't even know if I was a very good mother. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إن تصرفت كأم صالحة في نصف المرات. |
I don't even know if I know what I'm doing. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
I mean, I know I'm not out there strutting like I usually do... hell, I don't even know if I ever will again... but... | Open Subtitles | أعني ، أنني أعرف أنني لست .. في الخارج أتبختر كما أفعل دائماً .. لا أعلم حتى إذا كنت سأفعل هذا يوماً . لكن .. |
look, I don't, I don't even know if I'll like bacon. | Open Subtitles | أنا ، لا أعلم حتى إن كنت سأحب اللحم المشوي |
I don't even know if this letter will reach you, but if you are reading this, I'm begging you, please get out of the city now. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه الرسالة ستصلك، لكن إن كنت تقرأ هذا، فأنا أتوسّلك، أرجوك أخرج من المدينة فورًا. |
I don't even know if you check this number. | Open Subtitles | لا أدري حتّى إن كنتَ تتفقّد هذا الرّقم. |
I don't even know if he's opened the test results yet. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما إذا فتح نتائج الاختبار حتى الان |
I mean, am I going to blow up my life because of something I don't even know if I really saw? | Open Subtitles | هل سأُدمِّر حياتي؟ مِن أجل شئ لا أعلم إذا ما كنتُ رأيتُه أم لا |
I don't even know if he's got pupils right now. - But if we wait... | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما إذا كان يملك بؤبؤا العين الآن |
I don't even know if he's conscious, if he hears or if he understands what he hears. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إن كان واعيـاً. إن كان يسـمع. أو إن كان يفهـم ما يسـمعه. |
I don't even know if my brother is still alive. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان أخي هو على قيد الحياة. |
Plus I don't even know if you have six fights left. | Open Subtitles | بالاضافة أني لا أعلم حتّى إن تبقى لديك ست قتالات. |
I don't even know if she cares about me. | Open Subtitles | أنا حتى لا أدري إذا كانت تكترثُ لأمري. |