I don't think you'RE REALLY BOTHERED ABOUT ANY OF THEM | Open Subtitles | لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات |
- Just like Kanan did. - I don't think you're fuckin'stupid. | Open Subtitles | ـ فقط كما كان كانان ـ لا أعتقد أنك غبى لعين |
Dude, I don't think you understand how important this is. | Open Subtitles | يا صاح، لا أظنك تفهم مدى أهمية هذا الأمر. |
Oh, Virgil. I don't think you're gonna win many races. | Open Subtitles | فيرجل لا أظن أنك ستتمكن من الفوز بسباقات كثيرة |
I don't think you're gonna get that job anymore. Fine! | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك سوف تحصلين على العمل مجددا |
You know, I don't think you understand how difficult it is. | Open Subtitles | تعلمين ، أنا لا أعتقد أنكِ تفهمين مدى صعوبة هذا |
Daniella, I don't think you both were listening to me. | Open Subtitles | دانييلا ،أنا لا أعتقد أن كلاكما كان يستمع لي |
I don't think you're bound by doctor-patient privilege in the face of a violent act like this. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ملزمة بالإمتياز بين الطبيب و المريض في مواجهة فعل عنيف مثل هذا |
I don't think you're in the position to be giving orders, Slick. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك في موقف أن يكون إعطاء الأوامر، والبقعة. |
I don't think you want my take on the immigrant experience. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تريد لي تأخذ على تجربة المهاجرين. |
And I don't think you want that on your conscience. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنك تريد تحمل ذلك في ضميرك. |
For the first time, I don't think you're being honest with me. | Open Subtitles | للمرة الأولى ، لا أعتقد أنك صادقاً معي ، لديك تلك |
I don't think you're gonna be doing anything.''here's the thing.'it's really tough in the real world, you know. | Open Subtitles | أهدأي فليلا, أنا لا أعتقد أنك ستفعلي أي شيء هذا ما سيكون أنها حياة صعبة في العالم الحقيقي |
I don't think you understand the gravity of the situation. | Open Subtitles | فندق بيرل كونتيننتال لاهور لا أظنك تقدر خطورة الموقف |
Look, I don't think you can handle it, okay? | Open Subtitles | اسمعي، لا أظنك تستطيعين القيام بذلك العمل حسناً؟ |
You know, it's funny you say that, because I don't think you're aware of just how right you are. | Open Subtitles | أتعرف ، هذا مضحك أنك تقول هذا لأنه لا أظن أنك على علم بمقدار صحة ما تقوله |
I don't think you're gonna need a toilet in heaven. | Open Subtitles | لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة |
I don't think you understand how to really handle men. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنكِ تفهمين كيفية التحكم في الرجال |
I don't think you have to worry about any of that stuff. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديك ل تقلق بشأن أي من تلك الأشياء. |
And for the record, I don't think you're a loon. | Open Subtitles | وسجل، أنا لا أعتقد أنت ساذج. كانت جدتي مؤمنا |
I don't think you meant to hurt anybody, but you overreached. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك قصدت إيذاء أيّ أحد، لكنّك تجاوزت الحد. |
I don't think you know what we're dealing with down here, sir. | Open Subtitles | لا أعتقد انك تعرف ما الذي تتعامل معه بالأسفل هنا سيدي |
I don't think you're supposed to talk about the hole. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من المفترض أن تتحدث عن الحفرة. |
Look, I don't think you appreciate the opportunity we have here to... | Open Subtitles | انظري، أنا لا أظن أنكِ تقدرين الفرصة التي لدينا هنا |
Makes you feel any better, I don't think you meant to. | Open Subtitles | ان كان ذلك يفرحك انا لا اظن انك قصدت ذلك |
I don't think you read them. They're about high fashion. | Open Subtitles | لا اعتقد أنك تقرأها إنها تتعامل مع الموضة الغالية |
I don't think you want to play that hand, Virginia. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّكِ تريدين ممارسة هــــذه اللّعبة يا فرجـــــــينيا. |
I don't think you'll have much luck convincing Ballistics of that. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن الحظ سيحالفك في إقناع المحققين بهذا |