"i ever" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي وقت مضى
        
    • في حياتي
        
    • يوماً
        
    • أنا أبداً
        
    • سبق و
        
    • سبق لي
        
    • يوما
        
    • أنا أبدا
        
    • فى حياتى
        
    • يسبق لي
        
    • يومًا
        
    • أسبق
        
    • من أي وقت
        
    • سبق وأن
        
    • قبلا
        
    I think you're my favorite person I ever knocked out. Open Subtitles أعتقد أنت المفضلة شخص طرقت من أي وقت مضى.
    This is the dumbest thing I ever heard. Lucious, you really gonna send this bougie debutante to the county jail? Open Subtitles هذا اغبى شي سمعته في حياتي , لوشيس هل حقا ستدع هذه الفتاه المدلـله تذهب الى السجن ؟
    Did I ever tell you about my cat named Rainbow? Open Subtitles هل أخبرتكِ يوماً بشأن قطتي التي تدعى قوس قزح؟
    And God forbid I ever do something that might make me happy. Open Subtitles ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد.
    Hey, kids, have I ever told you how I met your father? Open Subtitles يــا أولاد ، هل سبق و أخبرتكم كيف قــابلت والدكــم؟
    Did I ever talk to you like that in all these years? Open Subtitles هل سبق لي التحدث معك مثل هذا في كل هذه السنوات؟
    And if I ever meet him, the only date he's gonna need is with a real doctor. Open Subtitles لو أني قابلته يوما ما . سيكون الموعد الوحيد الذي سيطلبه هو مع دكتور حقيقي.
    I built a multinational company from the ground up, and the toughest job I ever had was being a husband. Open Subtitles لقد بنت شركة متعددة الجنسيات من الألف إلى الياء، وأصعب عمل كان من أي وقت مضى يجري زوج.
    Yeah, and it was the easiest 400 bucks I ever made. Open Subtitles نعم، وكان أسهل 400 دولارات أنا من أي وقت مضى.
    May God help me if I ever have to use my art. Open Subtitles قد يساعدني الله إذا كان لدي أي وقت مضى لاستخدام فني.
    They're two of the sweetest, best people I ever met. Open Subtitles إنّهم من أفضل ووأجمل الأشخاص الذين قابلتهم في حياتي.
    And it was the best choice that I ever made. Open Subtitles الأمومة و هذا كان أفضل قرار إتّخذتُه في حياتي
    Remember when you said if I ever needed a friend? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت إذا ما احتجت يوماً إلى صديق؟
    Have I ever called in sick or missed a shift once? Open Subtitles هل تغيبت يوماً بسبب المرض أو فاتتني نوبة واحدة ؟
    The last thing I ever wanna do is put you in any danger of sliding back, you know. Open Subtitles الشيء الأخير أنا أبداً لا أريد فعله هو وْضَعُك في أيّ خطر عَودة للهبوط، كما تَعْرفين
    Did I ever tell you about my uncle who ran everywhere? Open Subtitles أنا أبداً أخبرتُك عنه عمّي مَنْ رَكضَ في كل مكان؟
    She's the most amazing woman I ever met, and I just can't believe in two days that she's, you know, inside my heart. Open Subtitles إنها أروع إمرأة سبق و أن رأيتها، لا يُمكنني التصديق، إنها خلال يومين قد تمكنت من دخول قلبي.
    Did I ever pretend to shoot a guy in front of you to teach you gun safety? Open Subtitles هل سبق لي التظاهر بإطلاق النار على رجل أمامك لأعلمك عن أهمية تأمين المسدس ؟
    just this, no pressure for more... that's all that I ever wanted. Open Subtitles فقط هذا أنك لن تضغط مجددا هذا كل ما أردته يوما
    You mean that meaningless quest you sent me on 30 years ago that made me abandon the CIA and betray everyone I ever loved? Open Subtitles تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة الذي جعلني أترك وكالة المخابرات المركزية ويخون كلّ شخص أنا أبدا إوفيد؟
    That was some movie. Biggest screen I ever saw. Open Subtitles لربما كان ذلك أضخم فيلمِ شاهدته فى حياتى
    Well it figures, it's a stupid name if I ever heard one. Open Subtitles حَسناً أعتقد، أنه اسم غبي لم يسبق لي أن سمعت عنه.
    No, I'm sorry. Sorry I ever listened to you. Open Subtitles بل أنا الآسفة آسفة لأنّي أصغيت إليك يومًا
    I ever tell you the time I was watching my neighbor's parrot while they were on vacation? Open Subtitles أسبق لي وأن أخبرتُكِ عن المرةِ ...التي اعتنيتُ فيها ببغاء الجيران حينما كانو في إجازة؟
    It's the strangest goddamn story that I ever covered. Open Subtitles إنها أغرب قصة لعينة سبق وأن قمت بتغطيتها.
    I-I don't know if I ever told you this, but, uh... Open Subtitles لا أعرف إذا كنت قد أخبرتك هذا قبلا أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus