"i got back from" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدت من
        
    • عدتُ من
        
    • عودتي من
        
    • أعود من
        
    I got back from deployment ten months ago, couldn't shake this fatigue. Open Subtitles عدت من الانتشار قبل عشرة أشهر لم أتمكن من تحمل هذا التعب
    I didn't have a welcome home when I got back from'Nam. Open Subtitles لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام.
    ...when I got back from running errands in the little town a few miles away. Open Subtitles عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال
    'Ee bin givin'me squinny-eye ever since I got back from church. Open Subtitles لماذا تظهرون لي نظرة العينين هذه منذ عدتُ من الكنيسة ؟
    And I didn't charge it until I got back, after I got back from looking for her. Open Subtitles و لم أقم بشحنه لحين عودتي بعد عودتي من البحث عنها
    Or was I just to discover you gone when I got back from Hawaii? Open Subtitles أم أنا الذي سأكتشف رحيلكِ حينما أعود من هاواي ؟
    I know I haven't been exactly the easiest to live with since I got back from Iraq. Open Subtitles أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق
    But when I got back from my break, he was gone and the file was still sitting there. Open Subtitles لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا
    I only noticed the safe was missing when I got back from a meeting. Open Subtitles لاحظت فقط أن الخزنة مفقودة عندما عدت من الإجتماع
    I got back from a business trip around 9.00 and I later remembered I'd left something in the car. Open Subtitles عدت من رحلة عمل في التاسعة أخيراً تذكرت شيء نسيت في سيارتي
    When I got back from the war, I had to watch my best friend marry the girl I loved. Open Subtitles وعندما عدت من الحرب، كان عليّ أن أرى أعز أصدقائي يتزوج من المرأة التي أحببتها.
    When I got back from college, all her stuff was gone. Open Subtitles عندما عدت من الكلية، وذهبت جميع الاشياء لها.
    I always felt bad I never called her when I got back from Vietnam. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    Not long. Just since I got back from Iraq. Open Subtitles ليس لوقت طويل ، مُذ أن عدت من العراق فحسب
    When I got back from the atm, there you were, 30 minutes late and practically hyperventilating. Open Subtitles حين عدت من الخارج ، كنت هناك متأخّرة 30 دقيقة و أنفاسك متسارعة
    He, uh, just had it when I got back from our vacation. Open Subtitles و، اه، كان فقط لأنه عندما عدت من العطلة.
    It was when I got back from my first tour. Open Subtitles كانت عندما عدتُ من رحلتي الأولى
    We haven't had much time to talk since I got back from Inostranka. Open Subtitles لم يتسنّ لنا الوقتُ الكافي لنتحدّث مُذ عدتُ من "إنوسترانكا".
    I know things have been difficult between us since I got back from being undercover, but I need you to understand that I didn't leave because Open Subtitles لا.. أعرف أن الأمور كانت صعبة بيننا منذ عودتي من المهمة السرية،
    I found out he'd died when I got back from the States. Open Subtitles أكتشفت أنه مات بعد عودتي من الولايات المتحدة
    I remember that I always used to think about that when I got back from camp, that I was smelling what my friends smelled. Open Subtitles أتذكر أنني كنت أفكر بذلك دوماً عندما أعود من المخيم. بأنني كنت أشتم رائحة أصدقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus