"i got in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت في
        
    • دَخلتُ
        
    • لقد دخلت
        
    • وقعت في
        
    • لقد قبلت
        
    • دخلت في
        
    • وصلت في
        
    • حصلت عليه في
        
    • خضت
        
    • لقد قُبِلت
        
    • ركبت في
        
    • وحصلت في
        
    • تورطت في
        
    • تم قبولي
        
    • لدي في
        
    I don't even know how I got in line, but I'm there. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف حصلت في الخط، ولكن أنا هناك.
    But, hey, I got in the book, so who cares, right? Open Subtitles ولكن، مهلا، أنا حصلت في الكتاب، حتى يهتم، أليس كذلك؟
    Like after I gain consciousness in the car, before I got in the ambulance? Open Subtitles مثل بَعْدَ أَنْ أَكْسبُ وعياً في السيارةِ، قَبْلَ أَنْ دَخلتُ سيارةَ الإسعاف؟
    I got in this whole mess here on account of what I thought Nobles needed. Open Subtitles لقد دخلت في كل الفوضى على حساب ما يحتاج البستان
    My dad said he'd kill me if I got in trouble like this. - I mean, my mother would have... - All right. Open Subtitles أبي أخبرني بأنّه سيقتلني لو وقعت في مثل هذه الورطة ..أعني بأنّ والدتي
    Sensei, I got in! Open Subtitles {\\cHFFFFFF\3cH860DFF} ! معلمتي , لقد قبلت
    My-my brother got killed and I got awful drunk when I heard about it last night and I got in a poker game and I lost my horse and my gun. Open Subtitles أخي مات و أنا ثمل للغاية عندما سمعت بالأمر ليلة البارحة دخلت في لعبة البوكر و خسرت حصاني ومسدسي
    Travis didn't come to the meeting because I got in his face and chased him off. Open Subtitles لم ترافيس لم يأت إلى الاجتماع لأنني حصلت في وجهه وطاردت قبالة له.
    I got in an accident the day I got my license, and my parents totally freaked out, so I know what it's like. Open Subtitles حصلت في حادث اليوم حصلت على ترخيص بلدي و الدي استثنائي تماما بها إذا كنت لا تعرف ما هو عليه
    I got in this problem because of you, so you're going to solve it. Open Subtitles حصلت في هذه المشكلة نظرا للكم، حتى انك ذاهب لايجاد حل لها.
    AII this stuff I got in the car I got from Jazz's connection at the Pep Boys. Open Subtitles كُلّ هذه المادةِ دَخلتُ السيارة أنا أصبحتُ مِنْ إتّصالِ الجازِ في أولادِ النشاطَ.
    All I got in my room was shampoo. Open Subtitles كُلّ دَخلتُ غرفتَي كَانتْ شامبواً.
    Yeah, I got in a little tussle with someone when we first got here. Open Subtitles لقد دخلت فى صراع صغير مع شخص ما عندما اتينا الى هنا
    I'm sorry, I got in trouble and you had to leave work, to come get me. Open Subtitles آسف لأني وقعت في مشكلة وجعتلك تضطر لمغادرة العمل لتقلني
    Speak for yourself, I got in. Open Subtitles تكلمي عن نفسك , لقد قبلت
    I got in a fight with some punks on a subway. Open Subtitles دخلت في قتال مع بعض الأشرار في مترو الأنفاق
    This counselor lady made me do them when I got in trouble. Open Subtitles جعلت هذه السيدة مستشار لي القيام بها عندما وصلت في ورطة.
    The love that I got in those five years.. Open Subtitles الحب الذي حصلت عليه في تلك الأعوام الخمسة
    In fifth grade, I got in a fight. Well, it wasn't really a fight. Open Subtitles وفي الصف الخامس خضت شجاراً لم يكن شجاراً بالمعنى الصحيح
    Oh, my God, I got in. Open Subtitles أوه , يا إلهي , لقد قُبِلت
    I knew that if I got in the car with Momo, there was a better-than-even chance I'd end up in jail. Open Subtitles أعلم أن إذا ركبت في السيارة مع"مومو", كانت توجد أكثر من فرصة سانحة لينتهي بي الأمر في السجن.
    And I got in all this, and I don't know how to get out. Open Subtitles وحصلت في كل هذا، وأنا لا أعرف كيفية الخروج منها.
    I got in a fight with some niggas, I wound up bleeding out on the side of the road. Open Subtitles تورطت في شجار مع بعض الشباب وانتهى بي الأمر بأن أنزف على جانب الطريق
    We knew this was gonna be hard if I got in. Open Subtitles كنا نعلم أن هذا سيكون صعباً لو تم قبولي
    It ain't much, but it's all I got in the world. Open Subtitles ليس مالا كثيرا، ولكنه كل ما لدي في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus