"i got no" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس لدي
        
    • ليس لديّ
        
    • ليس لدى
        
    • لا أملك
        
    • حصلت على أي
        
    • ليست لدي
        
    • أنا ما أصبحتُ أي
        
    • ليس عندي
        
    • ليست لديّ
        
    • ليسَ لديَ
        
    • وليس لدي
        
    • ليس لديَّ
        
    • لا يوجد لدي
        
    • فليس لدي
        
    • ليسَ لدي
        
    I got no reason to leave, except for my job. Open Subtitles ، ليس لدي أي سبب للرحيل . بإستثناء وظيفتي
    I got no problems ending this conversation right now. Open Subtitles ليس لدي أي مشكلة بإنها هذه المحادثة فوراً
    Well, well... I got no time here. I got no time. Open Subtitles ..حسنا، ليس لدي أي وقت هنا ليس لدي أي وقت
    Oh, well, now I got no idea what you're talking about. Open Subtitles أوه حسنًا، ليس لديّ أي فكرة عمّا تتكلمين
    I got no idea what the hell you're talking about. Open Subtitles ليس لدى أى فكرة عما تتحدث عنه بحق الجحيم
    I got no idea where that money might be going, but I swear I got nothing to do with any discrepancies, all right? Open Subtitles أنا لا أملك أي فكرة إلى أين ذلك المال قد ذهب لكن أقسم أن لا علاقة لي بأي تناقضات, حسناً ؟
    Yeah, you know, I got no problem with this place. Open Subtitles نعم, تعلم ليس لدي أي مشكلة مع هذا المكان
    Look, I got no time to fool around here anymore. Open Subtitles أسمع، ليس لدي الوقت لتضييعه هنا بالجوار بعد الآن
    I guess I got no beef, especially where the dames are concerned. Open Subtitles أعتقد أنه ليس لدي أي مشكلة، خاصة عندما يتضمن الأمر النساء.
    And in the meantime, I got no place to go. Open Subtitles و في الوقت الراهن ليس لدي مكان لأذهب اليه
    I got no idea how to keep everyone alive. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن كيفية إبقاء الجميع أحياء
    I wanna pretend to be gay. I got no problem with that. Open Subtitles أريد أن أتظاهر بأني شاذ ليس لدي مشكلة مع هذا الأمر
    I got no flexibility, I got no flow at all, man. Open Subtitles ليس لدي مرونة , ليس لدي انتشارٌ على الاطلاق يارجل
    But I got no idea where you got the basketball or the golden retriever thing. Open Subtitles لكن ليس لديّ فكرة عن فكرة كرة السّلة والكـلب.
    I got no time for bullshit pleasantries over a meal, especially with you . Open Subtitles ليس لديّ وقت للمجاملات التافهه على وجبة طعام، خصوصًا معكَ.
    Sho, I got no time for EVA. Using the launch suit. Open Subtitles شو, ليس لدى وقت للتقييم سوف استخدم بدلة الاطلاق
    I got no idea what you're talking about. Oh. Okay, uh, what's going on? Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّ تتحدث حسناً، ماذا يجري؟
    I got no clue where she got that idea from. Open Subtitles حصلت على أي فكرة حيث حصلت هذه الفكرة من.
    I got no problem with cats. I don't like dander. Open Subtitles ليست لدي مشكلة مع القطط و لكنني أكره غضبها
    I got no id on either of the bodies. Open Subtitles أنا ما أصبحتُ أي هويةِ على أمّا الأجسامِ.
    Come on, Grandma, you made your point, but I got no place else to go tonight. Open Subtitles هيا يا جدتي، لقد اثبتِ وجهة نظرك ولكن ليس عندي مكان لأبيت فيه الليلة
    I can't go home. I can't go back. I got no other options. Open Subtitles لا يمكنني العودة للمنزل، لا يمكنني العودة، ليست لديّ خيارات اخرى
    - I got no idea what she was doin'. Open Subtitles ليسَ لديَ أي فكرة عما كانت تفعل
    Because we moved heaven and earth to get you out of hot water, and I got no problem putting you right back in. Open Subtitles لننقذك من المأزق الذي كنت فيه، وليس لدي مشكلة من إرجاعك له.
    Problem is-- I got no idea when he's gonna strike. Open Subtitles المشكلة هي ليس لديَّ فكرة متى ستكون ضريته
    Trust me, I got no desire to meet'em in person. Open Subtitles ثقوا بي لا يوجد لدي رغبة لمقابلتهم على ارض الواقع
    And if we can confirm, I got no problem manning up. Open Subtitles و لو إستطعنا تأكيد الأمر فليس لدي مشكلة بتحمل المسؤولية
    I got no problem with that, because crime is down." Open Subtitles ليسَ لدي مُشكلَة معَ ذلك، فقَد انخَفَضَ مُعَدَّل الجَريمَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus