"i got to tell you" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن أخبرك
        
    • علي أن أخبرك
        
    • عليّ أن أخبرك
        
    • علي إخبارك
        
    • عليّ أن أقول لك
        
    • علي ان اخبرك
        
    • حصلت لاقول لكم
        
    • يجب أن أخبركم
        
    • يجب أن أقول لك
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • عليّ إخبارك
        
    • يجب أن اخبرك
        
    • علي أن أقول لك
        
    • يجب أن أخبركِ
        
    • يجب ان اقول لك
        
    Although I got to tell you, sometimes I wish I could still act like that, you know? Open Subtitles بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم تعرف ذلك ؟
    I don't know how many times I got to tell you Open Subtitles لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها
    Man, how many times I got to tell you? You are banned. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟
    You can wait for a decision if you want, but I got to tell you... Open Subtitles تستطيع أن تنتظر القرار إن أردت لكن عليّ أن أخبرك
    I've had a lot of fun hanging out with you in these past few days, but I got to tell you... Open Subtitles لقد أستمتعت كثيراً بقضاء الوقت معك .. في هذه الأيام المنصرمة، لكن علي إخبارك
    Away from the cameras, I got to tell you, this isn't just a layup, you're getting posterized here. Open Subtitles عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي
    But I got to tell you, if it get too touchy-feely, Open Subtitles لكن علي ان اخبرك ، لو اصبح الامر اكثر حساسية
    Because I got to tell you we have an entire room full of games. Open Subtitles لأنني حصلت لاقول لكم لدينا غرفة كاملة كاملة من الألعاب.
    I got to tell you guys something important, and then the case is yours. Open Subtitles يجب أن أخبركم يا رفاق بأمر مهم، و من ثم القضية لكم.
    I got to tell you, man, for a cop to walk in here without wearing a wire... Open Subtitles يجب أن أخبرك يا رجل، بالنسبة لشرطيّ أن تأتي إلى هنا بدون إرتداء جهاز سلكي...
    I got to tell you, of all the stupid, dumb, ignorant, dangerous ideas you've had, this is definitely the dumbest. Open Subtitles يجب أن أخبرك بهذا، من بين جميع الأفكار الحمقاء و الجاهلة والخطيرة التي راودتك، فإن هذه أحمقها
    I got to tell you, the brainstorming session last night was out of control. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة
    I know we don't do Valentine's Day, but I got to tell you, when these arrived, it was a little like rubbing salt in a wound. Open Subtitles أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح
    I got to tell you, I'm having a lot of second thoughts right now. Open Subtitles علي أن أخبرك, تواتيني الكثير مِن الأفكار حالاً حقاً؟
    I got to tell you all the bad shit I did. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك بكل الأشياء السيئة التي فعلتها
    I got to tell you this is-- it's basically racist. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أنها أنها عنصرية في الأساس
    But I got to tell you, we both hit the lottery with this place. Open Subtitles لكن يجب علي إخبارك كلانا ربح اليانصيب بالوجود في هذا المكان
    I got to tell you, man, I would do anything to get one more shot at the big leagues. Open Subtitles عليّ أن أقول لك يا رجل سأفعل أيّ شـيء للحصول على فرصة أخرى للعب في الأندية الكبـرى
    I mean, and we're about forgiveness and grace but I got to tell you something, Open Subtitles ونحن بصدد التسامح والنعمة ولكن علي ان اخبرك بشئ
    I got to tell you, man, it's guys like you make life worth living. Open Subtitles حصلت لاقول لكم, يا رجل, انها مثل الرجال كنت تجعل الحياة جديرة بأن تعاش.
    - Wow. I got to tell you, i was so scared I'd get stuck taking some shit show for the check, Open Subtitles يجب أن أخبركم ، كنت خائفا جدّا من أن أعلق في مسلسل سيئ من اجل المال
    First of all, I got to tell you my wife here looked so beautiful on this day. Open Subtitles يجب أن أقول لك قبل أي شيئ أن زوجتي كانت رائعة في ذلك اليوم
    I got to tell you, you're about the hottest thing I've seen since fire. Open Subtitles يجب ان اخبرك انت اكثر امرأة مثيره رأيتها منذ الحريق
    I don't know how to tell you this, but I got to tell you. Open Subtitles لا أعلمُ كيفَ أُخبِركُ ذلك لكن يجب عليّ إخبارك
    But I got to tell you, I always knew it would! Open Subtitles ولكن يجب أن اخبرك لقد عرفت بأن هذا ما سيحدث
    I got to tell you, doc, it happened right before my eyes. Open Subtitles علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة
    Now, Ma, how many times I got to tell you, that you got to back off and you got to let me do what I need to do. Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبركِ يا أمي, بأنكِ يجب أن تتراجعي و تدعيني أقوم بما يجب عليّ أن أقوم به
    But I got to tell you, boy's got chutzpa. Open Subtitles ولكن يجب ان اقول لك الفتى لديه بعض الوقاحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus