"i guess it was" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنه كان
        
    • أعتقد أنها كانت
        
    • أظن أنه كان
        
    • أظنه كان
        
    • أعتقد أنّه كان
        
    • اعتقد انه كان
        
    • أظنها كانت
        
    • أعتقد أن الأمر كان
        
    • أعتقد أنّها كانت
        
    • أعتقد بأنه كان
        
    • أخمن أنه كان
        
    • اعتقد أنها
        
    • أَحْزرُ بأنّه كَانَ
        
    • أعتقد أن ذلك كان
        
    • أعتقد إنها كانت
        
    No, I guess it was more what you said about your breakfast. Open Subtitles لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار
    I guess it was a little bit last-minute. Open Subtitles أعتقد أنه كان قراراً في اللحظة الأخيرة قليلاً
    Only a few, but I guess it was a good bit of gossip to share. Open Subtitles قليل، لكن أعتقد أنها كانت إشاعة جيدة لنشرها
    I guess it was my fault that his head got so big, and he was bossing people around like he was already Steven Spielberg. Open Subtitles أظن أنه كان خطأي أنه أصبح مغرورا ويسيطر على الناس حوله كما كان يحدث
    I guess it was one of my crappy decisions. Open Subtitles أظنه كان أحد قراراتي الحمقاء أيضاً
    I-I... I guess it was a combination of saying good-bye to my ex all over again and then the trunk arriving. Open Subtitles أعتقد أنّه كان مزيجاً من توديعي لحبيبي السابق مجدداً ثم وصول هذه الحقيبة الكبيرة.
    I guess it was pretty stupid of me to come running out here for you. Open Subtitles أعتقد أنه كان ، اه ، من الحماقه مني للقدوم إلى هنا، من أجلك.
    Ya, now that it's over I guess it was kind of fun. Open Subtitles نعم، الآن بعد أن إنتهى الأمر أعتقد أنه كان ممتع
    I thought I had found the man who killed him, but I guess it was just a dead-end road. Open Subtitles اعتقدت أنني قد وجدت الرجل الذي قتله، ولكن أعتقد أنه كان مجرد طريق مسدود.
    I guess it was the straw that broke the camel's back. Open Subtitles أعتقد أنها كانت القشة التي قصمت ظهر البعير
    I guess it was like certificates for all the smart people, so basically I have nothing. Open Subtitles أعتقد أنها كانت مثل شهادة لأجل جميع الأشخاص الأذكياء لذا في الأساس ليس لدي شئ
    I guess it was the right thing, that she never did learn the truth. She died happily. Open Subtitles أظن أنه كان من الصواب أن لا تعرف الحقيقة أبداً
    But I guess it was just a dream or a hallucination. Open Subtitles لكنني أظنه كان مجرد حلم أو هلوسة.
    So I guess it was nice to be reminded. Open Subtitles لذا، أعتقد أنّه كان رائعاً أن أتذكر آسف
    Well, I guess it was too good to be true. Open Subtitles حسنأ ، اعتقد انه كان جميل جداً ليكون حقيقة
    I guess it was a parking lot all along. Please tell me that's dinner. I'm starving. Open Subtitles أظنها كانت مواقف سيارات من البداية. أرجوك أخبرني أن هذا هو العشاء.
    So... I guess it was a success. Open Subtitles إذن، أعتقد أن الأمر كان ناجحاً.
    I guess it was better than that stunt you pulled last week, throwing the red paint. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت أفضل من تلك الحيلة التي نفذتِها الأسبوع الماضي برمي الطلاء الأحمر.
    I guess it was good we got to see her, right? Open Subtitles أعتقد بأنه كان من الرائع تسنت لنا الفرصة لرؤيتها، أليس كذلك؟
    I guess it was easier to let me figure it out for myself. Open Subtitles أخمن أنه كان من الأسهل أن تدعيني أكتشفه بنفسي
    I guess it was kind of cool. Open Subtitles اعتقد أنها رائعة نوعاً ما
    I guess it was unrealistic to think that anybody would show up when everybody has their own problems. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه كَانَ غير واقعيَ لإعتِقاد ذلك أي شخص يَظْهرُ عندما كُلّ شخص عِنْدَهُ مشاكلهم الخاصة.
    I guess it was hard for him to tell me the truth, too. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان صعباَ عليه أيضاَ بإخباري عن الحقيقة
    I guess it was the way she put the beer on the tables. Open Subtitles أعتقد إنها كانت الطريقة التي تضع فيها البيرة على المناضد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus