"i guess that means" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أن هذا يعني
        
    • أظن أن هذا يعني
        
    • أظن أن ذلك يعني
        
    • أظن ذلك يعني
        
    • انا اعتقد ان هذا يعني
        
    • أعتقد أن هذا يعنى
        
    I guess that means you'll be baptized soon. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنك سوف يتم تعميدك قريباً
    I guess that means your little witch hunt is over. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أن موسم مطاردات الساحرات قد انتهى
    Well, I guess that means I won't be seeing you there. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريدني أن أراك هناك
    So, I guess that means you can't go out tonight? Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنه لا يمكنك الخروج الليلة؟
    I guess that means I can resume my duties. Open Subtitles أظن أن ذلك يعني أن بوسعي استئناف واجباتي
    All right, so I guess that means good night then. Open Subtitles حسناً، لذا أظن ذلك يعني ليلة سعيدة لحينها.
    Oh, I guess that means you'll have finished your homework? Open Subtitles أوه, انا اعتقد ان هذا يعني أنك سوف تنتهين من الواجباتك المنزلية؟
    So, I guess that means that you'll be missing your check-in on Saturday. Open Subtitles إذن أعتقد أن هذا يعني أنك ستفوتين جلسة حضورك يوم السبت
    I guess that means I could call him, right? Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا يعني أنه يمكنني الاتصال به, أليس كذلك؟
    I guess that means you don't want to go to dinner with me anymore? Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟
    So I guess that means I'll see you later, then? Open Subtitles لذلك أنا أعتقد أن هذا يعني وسوف نرى لاحقا، ثم
    Yeah. I guess that means there'll be more wine for us. Open Subtitles نعم أنا أعتقد أن هذا يعني سوف يكون هناك المزيد من النبيذ لنا
    I guess that means I ain't a vampire then, which is good. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنني لست مصاص دماء بعد! وهذا جيـد
    Well, I guess that means it's not my time. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن هذا يعني أنها ليست هذه المرة
    I'm sorry. I guess that means you come all this way for nothing. Open Subtitles أنا أعتذر أعتقد أن هذا يعني أنك أضعتي وقتك
    I guess that means you'll be sticking around here a little bit longer. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنكِ ستبقين وقتاً أطول هنا
    So, uh -- So I guess that means we actually want to spend time together. Open Subtitles إذا، أظن أن هذا يعني أننا في الواقع نريد قضاء الوقت سويًا؟ أظن أن هذا المقصود
    I guess that means you haven't talked to her. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنك لمم تتحدث معها
    Well, I guess that means these aren't real! Open Subtitles حسناً، أظن أن ذلك يعني أن هذا ليس حقيقياً
    Well, I guess that means I have a choice, so... Open Subtitles حسنا، أظن ذلك يعني بأن لدي خيار، لذا...
    So I guess that means no "talk to the hand" jokes? Open Subtitles انا اعتقد ان هذا يعني لا "الحديث في اليد" النكات؟
    Okay, I guess that means you're not coming to Pax River. Open Subtitles اذا,أعتقد أن هذا يعنى أنك لن تأتى الى باكس ريفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus