"i guess this is" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أن هذا هو
        
    • أظن أن هذا
        
    • أَحْزرُ هذا
        
    • أظن أن هذه
        
    • أعتقد أن هذه هي
        
    • اعتقد ان هذا
        
    • أعتقد بأن هذا
        
    • أعتقد ان هذا
        
    • أخمن أن هذه
        
    • اظن ان هذا
        
    • أظن هذه
        
    • أعتقد أنّ هذا
        
    • أعتقد بأن هذه
        
    • أعتقد هذا هو
        
    • اعتقد ان هذه هي
        
    I don't really need Ben, but I guess this is the sign. Open Subtitles أنا لا حقا بحاجة بن، ولكن أعتقد أن هذا هو علامة.
    I guess this is the part where I say something witty. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت الذي أقول فيه شيئاً طريفاً.
    Well, I guess this is proof positive that ancestry ain't all bad. Open Subtitles حسنا,أظن أن هذا إثبات إيجابي أن ليس كل الأسلاف سيئين
    I guess this is where We play nice and ask you What you need. Open Subtitles أَحْزرُ هذا حيث نَلْعبُ اللطيف ويَسْألُك الذي تَحتاجُ.
    I don't know, I guess this is my way of getting to know man. Open Subtitles لا أدري. أظن أن هذه هي طريقتي في التعرف على الرجال.
    I guess this is the ugly girl I've been hearing about. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الفتاة القبيحة التي كنت أسمع عنها.
    Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Open Subtitles كذلك,أعتقد أن هذا هو المكان الذي رائحة فظيعة كانت قادمة من.
    I guess this is what recycling looks like in the'50s. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما يبدو إعادة التصنيع كما هو الحال في الخمسينات.
    I guess this is the new guy. Mm. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الرجل الجديد. أنتِ محقة تماماً.
    Oh, really, well, I guess this is a misprint then, huh? Open Subtitles أوه، حقا، حسنا، أعتقد أن هذا هو خطأ بعد ذلك، هاه؟
    Well, I guess this is the thanks I get for helping Jackson. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا هو بفضل أحصل على مساعدة جاكسون.
    I guess this is why I rarely attend these things. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعلني نادرا ما أحضر هذه الحفلات
    I guess this is the point where you realize Open Subtitles أظن أن هذا هو المكان .. عندما تدركون
    But I guess this is what owning your own joint looks like, right? Open Subtitles لكن أظن أن هذا مايعنيه إمتلاك شركتّك الخاصة، صحيح؟
    I guess this is what it feels like when I call someone into my office. Open Subtitles أَحْزرُ هذا الذي يَحسُّ عندماأَدْعوشخصما إلى مكتبِي.
    So I left the corporate world, and then I guess this is me giving back. Open Subtitles لذا تركت عالم الشركات و أظن أن هذه طريقتي لأرد الجميل
    - I guess this is the way it would feel if he was around still, you know? Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الطريقة التى كُنت ستشعُر بِها لو كان مازال موجوداً بالأرجاء، تعلم ؟
    Well, I guess this is it. I'll see most ofyou in heaven. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان هذا هو اني سأرى اغلبيتكم في الجنة
    I guess this is not working out, Dr. "Russellstein." Open Subtitles أعتقد بأن هذا الأمر لا "يفلح دكتور "راسلشتاين
    I guess this is what we get for being with two testosterone-fueled alpha males. Open Subtitles أعتقد ان هذا ما نحصل عليه من وجودنا مع إثنان من الذكور المتسيدان
    I guess this is it, right? Open Subtitles أخمن أن هذه هي نهاية الأمر ، أليس كذلك ؟
    Woman on TV: Well, then, I guess this is goodbye. Open Subtitles حسناً اذاً اظن ان هذا هو الوداع
    Well, I guess this is one story my kids won't have to give a book report on. Open Subtitles حسناً، أظن هذه قصة لن يضطر أطفالي يكتابة تقرير عنها
    Uh, I guess this is the officer that's supposed to take you into custody. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا هُو الضابط الذي يُفترض به أخذكِ للحبس.
    I've been waiting for a special occasion, but I guess this is as special as any. Open Subtitles ،لقد كنتُ أنتظر مناسبة مميّزة لكن أعتقد بأن هذه مُميّزة كغيرها
    Well, then I guess this is goodbye, then. Open Subtitles حسنا، ثم أعتقد هذا هو وداعا، ثم.
    Well, I guess this is where the road ends for you and me. Open Subtitles حسناو اعتقد ان هذه هي نهاية الطريق لك ولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus