"i have a family" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدي عائلة
        
    • لديّ عائلة
        
    • عندي عائلة
        
    • لديّ أسرة
        
    • لدي أسرة
        
    • عِنْدي عائلة
        
    • لدى عائلة
        
    • لدى عائله
        
    • لدى اسره
        
    • لدىّ عائلة
        
    • لدي عائله
        
    • لديَّ عائلة
        
    I just have to talk to Jack because I have a family. Open Subtitles أنا فقط يجب أن تتحدث إلى جاك لأن لدي عائلة.
    I have a family already. I was married when I met her. Open Subtitles لدي عائلة بالفعل لقد كنت متزوجا عندما التقيت بها
    It was very nice, but I have a family and you have a husband. Open Subtitles كان هذا لطيف جداً، لكن لدي عائلة وأنتِ لديكِ زوج
    And now that I have a family, it's getting a little old. Open Subtitles و الآن بما أن لديّ عائلة أصبح الأمر مزمناً قليلاً
    I have a family... Please take this off me. Open Subtitles لا أتمنى الموت, عندي عائلة من فضلك, إنزع هذه مني
    You gotta understand... I have a family. Open Subtitles يجب أن تفهمين، لديّ أسرة
    I'm glad I have a family that can go on this journey with me, I'm not going at this separate, and them just watching. Open Subtitles يسرني لدي عائلة يمكن أن تذهب في هذه الرحلة معي، وأنا لن في هذا منفصلة، ​​ومنهم مجرد الفرجة.
    Now, if you don't mind, I have a family to get back to. Open Subtitles الآن، اذا لم يكْن لديكم مانع لدي عائلة يجب أن أعود لها
    I have a family that ignores me, that treats me like I've never been there. Open Subtitles لدي عائلة تتجاهلني، تعاملني كأني لم أكن موجودًا.
    Well, I can't do that. I have a family and a farm. Open Subtitles حسنا , لايمكنني القيام بهذا لدي عائلة ومزرعة
    It's nothing you can't handle. But I don't wanna handle it! I have a family to think about. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه لا اريد التعامل معه، لدي عائلة لأفكر بها
    Please don't report me. I have a family! I have kids, too. Open Subtitles ارجوك لا تبلغ عني انا لدي عائلة ولدي اطفال
    Listen, I have a family. I have other things going on. Open Subtitles إستمع ، إنني لدي عائلة ، لدي ظروفاً أخرى أمر بها
    I have a family, and they're none of your goddamn business. Excuse me. Open Subtitles لدي عائلة بالفعل، وهذا ليس من شأنك، عذرًا.
    I have a family in Kladno that have been waiting for me to send for them. Open Subtitles لدي عائلة في كلاندو ينتظرونني لأرسل لهم النقود
    I have a family who loves me,and they're happy when I'm happy. Open Subtitles , أنا لديّ عائلة تحبني و هم سعداء أني سعيدة
    My dad's a human lie detector. I have a family history of suicide. Open Subtitles أبىمُحققبالكذبالبشرى، لديّ عائلة بها سابقة إنتحار.
    And I get paid time and a half when I travel. As you know amigo, I have a family to feed. Open Subtitles وأحصل على أجر مضاعف عندما أسافر، كما تعلم يا صديقي لديّ عائلة لأطعمها
    I have a family, Max, I can't just uproot them. Open Subtitles عندي عائلة يا ماكس لا استطيع التخلي عنهم
    I have a family, Matt. Open Subtitles -لديّ أسرة يا (مات ). -وأنا أيضًا كانت لديّ أسرة
    Listen, man, I have a family, too. Open Subtitles أستمع لى يا رجل، لدي أسرة أيضا
    - I have a family. - They'll get over it. Open Subtitles انا عِنْدي عائلة هم سَيَتجاوزونَ الأمرَ.
    I need you to understand I have a family... and I've been working my ass off down here. Open Subtitles يجب ان تفهم أنه لدى عائلة وأبذل قصارى جهدى هنا بألاسفل
    I have a family, and I want something better for them than war, and I think it's possible. Open Subtitles لدى عائله و أتمنى لهم الأفضل عن الحرب و أعتقد أن هذا شئ ممكن
    I have a family that I will not be able to provide for! Open Subtitles لدى اسره لن اصبح قادر على اعالتها ...
    I have a family. I need this job. Open Subtitles لدىّ عائلة ، أحتاج لتلك الوظيفة
    So I'm not jealous of you. I have a family. Open Subtitles لذا, انا لست غيوره منك انا لدي عائله
    I have a life. I have a family. Open Subtitles أنا لديَّ حياتي , أنا لديَّ عائلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus