"i have left" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبقى لي
        
    • لقد تركت
        
    • بقي لي
        
    • تبقى لدي
        
    • المتبقي لي
        
    • بقي لدي
        
    • ماتبقى لي
        
    • المتبقية لي
        
    • تبقي لي
        
    • تبقّى لي
        
    • وقد تركت
        
    • تبقى لديّ
        
    • ما بقي
        
    • تَركتُ
        
    • تبقى لى
        
    Then I've wasted this poor dead person's lungs, and whatever little bit of life I have left here on this earth. Open Subtitles حينها سأكون قد أفسدت رئة هذا الشخص الميت المسكين وما تبقى لي من قدر صغير من الحياة في الأرض
    Looking at me, how long would you say I have left? Open Subtitles أنظري إلي و أخبريني كم تبقى لي من الحياة ؟
    Malcolm's the only family I have left besides you. Open Subtitles مالكولم الوحيد الأسرة لقد تركت إلى جانب لك.
    Oh, I lost my store and my identity, and all I have left is my vest here. Open Subtitles لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي
    I've exhausted all the sources I have left with little result. Open Subtitles لقد استنفدت كل ما تبقى لدي من مصادر بنتيجة صغيرة
    But you are all I have left in this cruel world. Open Subtitles لكن أنتِ كل ما تبقى لي في هذا العالم القاسي
    I don't want to spend what time I have left fighting a battle that I certainly will lose. Open Subtitles لا أريد أنْ أقضي ما تبقى لي من أيّام في خوض معركة متأكدة من أنّني سأخسرها.
    Even now, at my husband's orders I must broker the safety of what sons I have left after the chaos you have unleashed. Open Subtitles ‫حتى الآن، بأوامر من زوجي يجب ‫أن أتاجر بسلامة ما تبقى لي من أولاد
    These boxes are all I have... all I have left of my daughter. Open Subtitles تلك الصناديق هي كل ما أمتلكه كل ما تبقى لي من ابنتي
    You know, I have left a lot, of expensive clothing back there. Open Subtitles هل تعلمين لقد تركت الكثير من الأشياء الباهظة الثمن هناك
    I have left behind everybody I've ever cared about. Open Subtitles لقد تركت ورائي كل شخص كنت اهتم بأمره في يوم ما
    I have left home for a while to live on the streets with Selina. Open Subtitles لقد تركت المنزل لفترة من الوقت إلى العيش في الشوارع مع سيلينا
    God, I hate seeing people go. It reminds me how much time I have left. Open Subtitles ياإلهي كم أكره رؤية الناس يخرجون ذلك يذكرني بكم بقي لي من مُـدّة
    I can't make more of you, and I won't have anyone taking liberties with the ones I have left. Open Subtitles لا يمكنني صُنع المزيد منكم ولن أسمح لأحدٍ بالعبث مع من بقي لي
    Well, I have before. Even if I don't, what more do I have left to lose? Open Subtitles حتى إذا لم أفلت , ما الذي تبقى لدي لأخسره ؟
    So, conservatively speaking, that's all I have left. Open Subtitles أذاً، بالحديث بشكل حذر هذا كل ما تبقى لدي
    Actually, this bracelet's the only part of my past I have left. Open Subtitles في الواقع، هذا السوار هو الجزء الوحيد المتبقي لي من الماضي
    That crystal is the only thing I have left from home, Open Subtitles تلك البلورة هي الشيء الوحيد الذي بقي لدي من الوطن
    Without Narcisse, John and my people in Scotland are all I have left. Open Subtitles .بدون نارسيس , جون و اناسي .في سكوتلنا , هم كل ماتبقى لي
    It's just that after her dad died, she's all I have left. Open Subtitles كل ما في الأمر أنها الوحيدة المتبقية لي بعد وفاةِ والدها
    It's all I have left! You're going to take that from me, too? ! Open Subtitles إنه كل ما تبقي لي ، هل ستأخذين هذا مني أيضاً ؟
    What family I have left lives up north. Open Subtitles ما تبقّى لي من عائلة تقطن الشمال
    I have left an information note on the conference at the back of this room for any delegations that are interested in that issue. UN وقد تركت مذكرة إعلامية بشأن هذا المؤتمر في آخر القاعة لأي وفود مهتمة بهذا الموضوع.
    You're all I have left in this world, and you've lost everything, too. Open Subtitles أنت كلّ ما تبقى لديّ في هذه الدنيا، وإنّك أيضًا قد خسرت كل شيء.
    Now all I have left are weekend visits and a few treasures from their childhood. Open Subtitles الآن كُلّ تَركتُ زياراتَ عطلة نهاية إسبوعِ وبضعة كنوز مِنْ طفولتِهم.
    Charlie is all that I have left, and I'm not gonna leave her again. Open Subtitles تشارلى هى كل ما تبقى لى وأنا لن أتركها مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus