I mean, that juiced-up hex bag you gave me... | Open Subtitles | أعني ذلك الكيس السحري الضعيف الذي أعطيتني أياه |
I mean, that kind of emotion is strong enough to kill someone. | Open Subtitles | أعني.. ذلك النوع من العاطفة قوي بما يكفي لقتل شخص ما |
That made me feel good. I mean, that... that part. | Open Subtitles | هذا منحنّي شعورًا جيدًا، أعني هذا الجزء من حديثكِ |
No, I mean that this location isn't easy, and if we do it like you want, we have to prepare more... | Open Subtitles | .. كلا، أعني أن ذلك المكان ليس سهلاً .. و إذا قمنا بالأمر كما ترغبين فلابد أن نستعِد أكثر |
Let no one think that I mean that even a little piece of our national territory should be lost. | UN | ولا يظنن أحد أني أعني أنه ينبغي أن نفقد قطعة من أرضنا حتى ولو كانت صغيرة. |
I mean that until you agree to get a dog, | Open Subtitles | أَعْني ذلك حتى تُوافقُ على أَنْ تُصبحَ a كلب، |
I mean, that two-faced S.O.B. I hosted his kid's Bar Mitzvah. | Open Subtitles | أقصد ذلك ابن العاهرة المنافق قمت باستضافة حفل بلوغ ابنائه |
I mean, that's just not the kind of thing that disappears, right? | Open Subtitles | أعني, ذلك ليس الشيء الذي قد يختفي بهذه السهولة, اليس كذلك؟ |
- Okay, I can see that. I mean, that guy's not black. | Open Subtitles | حسناً , بأمكاني رؤية ذلك أعني , ذلك السخث ليس أسوداً |
I mean, that depends on what strategy we landed on. | Open Subtitles | أعني ذلك يعتمد على الإستراتيجية التي سنتفق عليها |
I mean, that lobbyist he killed, that was like ten years ago. | Open Subtitles | أنا أعني , ذلك الناشط الذي قتله ذلك كان وكأنه قبل 10 سنوات |
I mean, that's the world I deal with every day. | Open Subtitles | أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم. |
I mean that's like having brush guards on your SUV. | Open Subtitles | أعني هذا مثل وضع واقي البخاخات على سيارتك الجيب |
I mean, that much we know for sure, right? | Open Subtitles | أعني هذا كل ما نعرفه بالتأكيد أليس كذلك؟ |
Since you have just, at the request of our colleague from Brazil, cited the title, I mean that really fits fully into the picture. | UN | وبما أنكم أشرتم، بناء على طلب زميلنا من البرازيل، إلى عنوان الاجتماع، أعني أن التسمية تناسب حقاً الصورة فعلاً. |
I mean, that garden project isn't just about status and power, is it? | Open Subtitles | أعني أن مشروع الجدار الأخضر ليس فقط عن القوة والمكانة أليس كذلك ؟ |
I mean that your friends have risked life and limb to free you. | Open Subtitles | أعني أن رفاقك قد خاطروا بحياتهم من أجل إنقاذك. |
I mean, that seems fair to me I mean, that seems like a fair way to divvy it up. | Open Subtitles | يبدو هذا عادلاً بالنسبةِ لي.. أعني أنه يبدو عادلاً التقسيم بهذ الشكل. |
I mean that's just because I'm down with this math thing. | Open Subtitles | أَعْني ذلك فقط لأن أَنا أفضل فى الرياضياتِ. |
I mean, that guy killed a bear when he was only three. | Open Subtitles | أقصد , ذلك الرجل قتل دب عندما كان في الثالثة فقط |
Yeah... yeah, you know, I mean, that's what I'll tell her wife, right? | Open Subtitles | نعم... نعم، انت تعلمين، انا اعني ذلك ما ساخبر زوجتها. |
I mean that story wasn't any old story, and that woman wasn't really a woman. | Open Subtitles | أعني بأن تلك القصة لمْ تكن كأيّ قصةٍ قديمة، وتلك المرأة لمْ تكن بالفعل إمرأة. |
And I mean that from the bottom of my upside down butt. | Open Subtitles | وأعني ذلك من داخل أعماقي .المسطحة رأساً على عقب |
No, I mean that we can't do this if we are enemies. | Open Subtitles | لا, اقصد ان لايمكننا فعل هذا اذا كنا اعداء |
I mean that. | Open Subtitles | أنا اعني ذلك |
I know. I mean, that's what I was thinking... we're... so happy... | Open Subtitles | أنا أعرف, أنا أعنى هذا ما كنت أفكر فيه نحن.. |
I mean that I can give life to the dead. | Open Subtitles | لا يا بروفيسور أعني أنني أستطيع منح الحياة للأموات |
I mean, that poor girl just... wanted to win prom queen. | Open Subtitles | أعني ,تلك الفتاة المسكينة ارادت فقط الفوز كملكة حفل التخرج |
I mean, that was all me, baby! | Open Subtitles | اعنى ذلك كله بسببى انا يا طفلى |