Forgive me being frank, but I must tell you I don't believe your nephew is here to pledge his loyalty. | Open Subtitles | سامحني لكوني صريحة, لكن يجب أن أخبرك أني لا أصدق أن أبن أخيك هنا ليتعهد بولائه. |
I must tell you that if you don't let these people from twa see you, they can make you be seen by them in court. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنه لو لم تدع الناس تراك. يمكنهم أن يجعلوك تراهم فى المحكمة. |
I just wanted to call. I must tell you something. This will hurt you down, but I must say. | Open Subtitles | على أن أخبرك بشيئ أعلم أن هذا سيجرحك لكن يجب أن أخبرك |
Now, I must tell you that I'm more than happy to cooperate. | Open Subtitles | الآن، يجب أن أخبركم بأنّي سعيدًا جدًا للتعاون معكم. |
I must tell you, it's the most incandescent, most dazzling... | Open Subtitles | يجب ان اخبرك انه الاكثر توهج والاكثر لامعان |
Talking of responsibility, there's something I must tell you. | Open Subtitles | بالحديث عن المسؤولية هناك شيء يجب أن أخبرك به |
But I must tell you something before you say yes. | Open Subtitles | لكنّي يجب أن... أخبرك بشيء قبل أن تقولي نعم |
I must tell you, Commissioner, that even with that last bit added, what exactly will or won't qualify or mitigate the presumption of ownership eludes me. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية |
I must tell you that I believe I may be a liability on this mission. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنه انا المسئول عن هذه المهمه |
I must tell you about an encounter which left me quite shaken up. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك عن لقاء بالصّدفة حيث بعدها تغيّرتُ تماماً |
But there is something I must tell you now, before another word is spoken. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يجب أن أخبرك به الآن قبل ان اتكلم كلمة أخرى |
I must tell you all, while they have more stomach than we have for the fight, none of us will see London ever again. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم جميعاً بما أن لديهم جرأة أكبر على الحرب فلن يرى أحد منا العاصمة ثانية |
I must... tell you, Ma'am, the Jamaica Bill passed by only five votes this evening. | Open Subtitles | انا يجب ان اخبرك سيدتي قانون جمايكا تم الموافقة عليه بتفوق خمس اصوات فقط |
I must tell you that the buyer has been very generous. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ بأن المشتري كان كريماً معك |
But I must tell you, great wealth is within your grasp. | Open Subtitles | لكن يجب عليّ إخبارك, ثروة ضخمة في قبضتك. |
Before you go, I must tell you, I've seen the other fighter. - He's good. | Open Subtitles | قبل أن تذهب عليّ أن أخبرك رأيت المقاتل الآخر، إنه بارع |
I must tell you. | Open Subtitles | ولا بد لي أن أقول لك. |
I must tell you, I don't, at this moment, have a C.O.D. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك , ليس لدي سبب وفاة حتى هذه اللحظة |
There's something I must tell you without further delay. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أقول لكم دون مزيد من التأخير. |
Leena, I think I must tell you how I feel at heart | Open Subtitles | لينا، أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك كَمْ أَشْعرُ في الواقع |
I must tell you, I was afraid to use the telephone. | Open Subtitles | علي إخبارك ما حدث لقد خشيت استعمال الهاتف حتى |
I must tell you, I'm disappointed. | Open Subtitles | يجب أن أخبركما بأنه قد خاب أملي |
Mr. Lawson, I must tell you, when I was listening to your playing of that andante passage a while ago, | Open Subtitles | سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي |
But I must tell you the truth while I can. | Open Subtitles | ولكن لا بد أن أخبرك بالحقيقة ما دمت أستطيع. |
I must tell you that in the long history of the world, this is the thing to do now." | Open Subtitles | لا بد أن أقول نظراً لتاريخ العالم العريق هذا ما ينبغي القيام به الأن |