"i need to know what" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريد أن أعرف ما
        
    • أريد أن أعرف ماذا
        
    • أحتاج لمعرفة ما
        
    • يجب أن أعرف ما
        
    • أريد معرفة ما
        
    • اريد ان اعرف ماذا
        
    • أنا بحاجة لمعرفة ما
        
    • أريد أن أعرف مالذي
        
    • أريد أن أعلم ما
        
    • أريد أن أعلم ماذا
        
    • أحتاج أن أعرف ما
        
    • أحتاج أن أعرف ماذا
        
    • يجب أن أعرف ماذا
        
    • أحتاج لمعرفة ماذا
        
    • أريد معرفة ماذا
        
    I need to know what this woman saw. I'll go myself. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي رأته تلك المرأه سأذهب بنفسي.
    Look, ma'am, I'm racing to contain a potentially volatile situation, so I need to know what you know. Open Subtitles انظري يا سيدتي, أنا أسابق الزمن لكي أحتوي حالة حرجة لذا أريد أن أعرف ما تعرفينه
    I need to know what was happening in that lab. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان يحدث في ذلك المختبر
    So, I need to know what you were doing in this area. Open Subtitles لذلك فأنا أحتاج لمعرفة ما الذي كنت تفعله في هذه المنطقة
    I need to know what you are willing to do for me. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هل أنت على استعداد للقيام بالنسبة لي.
    I need to know what is in Jane's head at all times. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هو في رأس جين في جميع الأوقات.
    I'm sorry, but I need to know what that was. Open Subtitles عذرًا، ولكني أريد أن أعرف ما هي تلك المعلومات
    So I need to know what you want that is real. Open Subtitles لذا أريد أن أعرف ما تريدينه بشرط أن يكون واقعيًا
    However, I need to know what is coming into dock 9C. Open Subtitles مع ذلك، أريد أن أعرف ما سيأتي إلى المرفأ 9 سي
    How does he communicate? Is there, like, a utility neck hole? I need to know what I'm working with. Open Subtitles هل هنالك , مثل , حفرة فائدة الرقبة أريد أن أعرف ما الذي أعمل معه
    I need to know what was not in your statement. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا الذي لم يكن في بياناتكِ
    I need to know what your people are doing, what I'm involved in. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يفعله جماعتك الأن ما الذي تورطت به
    I need to know what was in the syringe that killed her, Maura. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان في الحقنة التي قتلتها يا مورا
    I need to know what they're planning, but so far, he's revealed nothing. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما يخططون، لكن حتى الآن ، لم يقل شيئاً.
    Well, if I'm going to get through it, I need to know what to expect. Open Subtitles حسناً، إن كنت سأحلّ هناك يجب أن أعرف ما ينتظرني
    I need to know what's gonna happen next. You can at least tell me that. Open Subtitles أريد معرفة ما الذي سيحدّث بعد ذلك، أخبرني به على الأقل.
    I need to know what Mike Kresteva's up to. Open Subtitles اريد ان اعرف ماذا يخطط له مايك كريستيفا
    I need to know what makes me happy. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما يجعلنى أنا سعيدة.
    Either way, I need to know what's on that computer, Open Subtitles على أية حال, أريد أن أعرف مالذي بذلك الكمبيوتر,
    I need to know what he's been up to, where he's been going, who's he's been calling. Open Subtitles أنا أريد أن أعلم ما الذي كان يخطط له الأماكن التي كان بها الأشخاص الذين كان على اتصال بهم
    Well, I need to know what to put in my diary. Open Subtitles حسناً , أريد أن أعلم ماذا أكتب في دفتر مذكّراتي
    But I need to know what happened. Shouldn't I care about him? Open Subtitles .ولكنني أحتاج أن أعرف ما حدث ألا يجب أن أهتم به؟
    I need to know what you two were doing. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    In order to do that, I need to know what these people want with me. Open Subtitles ولكي أفعل ذلك، يجب أن أعرف ماذا يريدون منّي.
    We're gonna stop it, but I need to know what medications you take. Open Subtitles سنتوقّفها، لكنّي أحتاج لمعرفة ماذا تتناول من الأدوية
    I'm not yelling at you, but I need to know what happened. Open Subtitles أني لا أسخر منكي فقط أريد معرفة ماذا حدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus