I need you to take the phone and get it as far away from this house as possible. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ الهاتف وتبعده عن المنزل قدر المستطاع |
Okay, Jesse, I need you to take the grasper and retract the tissue. | Open Subtitles | حسناً جيسي , أريدك أن تأخذ الممسك وتسحب النسيج |
If I go away, I need you to take those boys out of here before something else blows up. | Open Subtitles | عندما أذهب أريدك أن تأخذي الصغير قبل أن ينسف شيء آخر |
Hey. I need you to take my photo for a new passport. | Open Subtitles | مرحبا ، أريد منك أن تأخذي لي صورة لجواز سفري الجديد |
I need you to take all your personal feelings, just shove them aside and answer me with clarity. | Open Subtitles | اريدك أن تأخذ كل مشاعرك الشخصية و ضعها جانباً و أجبني بوضوح |
I need you to take my mom on a field trip. | Open Subtitles | أريد أن تأخذ أمي في رحلة ميدانية |
Good, I need you to take off your belt and make a tourniquet. | Open Subtitles | جيد، اريدك ان تأخذ حزامك وتعمل منه ضمادة |
I need you to take this, okay, and show no one. | Open Subtitles | أَحتاجُك لأَخْذ هذا، الموافقة، ومعرض لا أحد. |
I need you to take pictures of everybody's amazing night. Maybe you'll have an amazing night yourself. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ صورا للجميع في فرحتهم الليلة ربما ستحظى بليلة رائعة مع نفسك |
I need you to take the trucks across the border into Mexico, and I want y'all to bring me back some illegals who are willing to work for an honest day's pay. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ الشاحنات وتعبر حدود المكسيك وأريدك أن تجلب لي بعض المهاجرين غير الشرعيين مستعدون للعمل بأجر يومي |
I need you to take this seriously for once. | Open Subtitles | .أريدك أن تأخذ الأمر على محمل الجد لمرة واحدة |
Will you sit up for me? [Groaning] I need you to take some deep breaths, okay? | Open Subtitles | أتجلس لأجلي؟ أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً , حسناً؟ مجدداً الصوت جيد هذا جيد |
Dad, I need you to take Edie to the Van Amburg Academy Preschool open house. | Open Subtitles | ..أبي .. أريدك أن تأخذ إيدي إلى أكاديمية فان أمبرغ للحضانة بالمنزل |
I need you to take a breath. Can you do that for me? Inhale and exhale. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ نفسًا، أيمكنك فعل هذا لأجلي؟ |
- I need you to take the gift back. - Take it back? | Open Subtitles | أنا أريدك أن تأخذي هبتك مرة أخرى أخذ هبتي ؟ |
I need you to take the pilgrims and put them on the ship before the ebb. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذ المهاجرين إلى السفينة قبل المد |
I need you to take the kids to school this morning. | Open Subtitles | اريدك أن تأخذ الأطفال للمدرسة صباح اليوم |
Don't caved in to this guy Burney, I need you to take a hike | Open Subtitles | بيرني) أريد أن تأخذ استراحة) وسنتحدث بخصوص هذا لاحقاً |
I just... I need you to take my relationship with Kenny seriously. | Open Subtitles | انا اريدك ان تأخذ علاقتي بكيني على محمل الجد |
I need you to take this and go to Sylmar. | Open Subtitles | أَحتاجُك لأَخْذ هذه وأَذْهبُ إلى سيلمار. |
I need you to take me back out there. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب بي هناك. |
Look, Phil, I need you to take care of dinner for me. | Open Subtitles | إسمع ، أريدك أن تهتم بموضوع العشاء ، لأجلي |
- Arty, I need you to take a shower. | Open Subtitles | - متطفل على الفن، ولست بحاجة لك أن تأخذ دش. |
Okay, um, Eric, I need you to take a casserole to the Pinciottis. | Open Subtitles | حسنا, ايرك, اريد منك ان تأخذ طبقاً الى عائلة البينسياتي. |
I know. That's why I need you to take this. | Open Subtitles | اعرف، لهذا احتاجك ان تتولى هذا |
Your camera, I need you to take a picture of the wing for the captain. | Open Subtitles | اجلب كامرتك، أُريدك ان تلتقط صورة لجناح الطائره، الكابتن يحتاجها |
I need you to take me back to the frenchwoman Rousseau. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذني الى المرأه الفرنسية روسو |
Look, we've got a critical toilet situation I need you to take care of. | Open Subtitles | اسمع ، الوضع حرِج في دورات المياه أريدك أن تتولى الأمر |